They're both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.
他們彼此深信
是瞬間迸發的熱情讓他們相遇。
這樣的確定是美麗的,
但變幻無常更為美麗。
"Love at First Sight" 第一段
-- 摘譯自辛波絲卡(Wislawa Szymborska)
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 雙語散文 > 正文
They're both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.
他們彼此深信
是瞬間迸發的熱情讓他們相遇。
這樣的確定是美麗的,
但變幻無常更為美麗。
"Love at First Sight" 第一段
-- 摘譯自辛波絲卡(Wislawa Szymborska)
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
layer | ['leiə] |
想一想再看 n. 層 |
聯想記憶 | |
violin | [.vaiə'lin] |
想一想再看 n. 小提琴 |
||
uncertainty | [ʌn'sə:tnti] |
想一想再看 n. 不確定,不可靠,半信半疑 (學術)不可信度; 偏差 |
||
extremely | [iks'tri:mli] |
想一想再看 adv. 極其,非常 |
聯想記憶 | |
damp | [dæmp] |
想一想再看 adj. 潮濕的,有濕氣的,沮喪的 |
||
passion | ['pæʃən] |
想一想再看 n. 激情,酷愛 |
聯想記憶 | |
trickling | ['trikliŋ] |
想一想再看 n. 油畫底色含油太多而成泡沫狀突起 v. 流出;使滴下 |
||
boring | ['bɔ:riŋ] |
想一想再看 adj. 令人厭煩的 |
||
shadow | ['ʃædəu] |
想一想再看 n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處 |
||
certainty | ['sə:tnti] |
想一想再看 n. 確定,確實的事情 |
聯想記憶 |