日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文

邁克爾·杰克遜最后的遺囑(雙語)

來源:en8848 編輯:francie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

I, MICHAEL JOSEPH JACKSON, a resident of the State of California, declare this to be my last Will, and do hereby revoke all former wills and codicils made by me。

我,邁克爾-杰克遜,加州居民,宣布以下是我最后遺囑,先前所做的遺囑和附屬條款全部無效。

I declare that I am not married. My marriage to DEBORAH JEAN ROWE JACKSON has been dissolved. I have three children now living, PRINCE MICHAELJACKSON, JR., PARIS MICHAELKATHERINEJACKSON and PRINCE MICHAEL JOSEPHJACKSON,IT.I have no other children,living or deceased。

我宣布我目前沒有婚姻關系。我同黛比-羅的婚姻關系已經解除。我有三名在世的子女,普林斯-邁克爾-杰克遜,帕麗斯-邁克爾-凱瑟琳-杰克遜,普林斯-邁克爾-杰克遜II。我沒有其他子女,在世的或是已經死去的。

It is my intention by this Will to dispose of all property which I am entitled to Dispose of by will. I specifically refrain from exercising all powers of appointment that I may possess at the time of my death。

這份遺囑代表了我處置有自由處置權的全部財產的意愿。我放棄在我死亡時的財產處置權。

I give my entire estate to the Trustee or Trustees then acting under that certain Amended and Restated Declaration of Trust executed on March 22, 2002 by me as Trustee and Trustor which is called the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, giving effect to any amendments thereto made prior to my death. All such assets shall be held, managed and distributed as a part of said Trust according to its terms and not as a separate testamentary trust。

我將全部財產交付委托管理人管理,我曾做出一份修改和重新表述的信托聲明并于2002年3月22日執行,通過邁克爾-杰克遜家庭信托明確了委托人和委托管理人關系,在我死前所作的任何修正都是有效的。委托管理的全部財產的保有、管理和分配都將根據規章執行,不能視為單獨的依遺囑建立的信托基金。

If for any reason this gift is not operative or is invalid, or if the aforesaid Trust fails or has been revoked, I give my residuary estate to the Trustee or Trustees named to act in the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, as Amended and Restated on March 22,2002, and I direct said Trustee or Trustees to divide, administer, hold and distribute the trust estate pursuant to the provisions of said Trust, as hereinabove referred to as such provisions now exist to the same extent and in the same manner as though that certain Amended and Restated Declaration of Trust, were herein set forth in full, but without giving effect to any subsequent amendments after the date of this Will. The Trustee, Trustees, or any successor Trustee named in such Trust Agreement shall serve without bond。

如果因為任何原因導致這份遺產失效,或上述信托基金破產或被撤銷,我將剩余財產轉交給邁克爾-杰克遜家庭基金任命的其他委托管理人,該信托基金于2002年3月22日進行了章程修改和重新表述。我授權委托管理人按信托基金條款分割、管理、保有和分配信托基金,如上述條款同修訂和重新表述的信托宣言一樣適用同樣范圍和同等方式。修訂和重新表述的信托宣言在此全文表述,但并沒有規定可以進行任何的后續修改。委托管理人或任何繼承委托管理人應依照執行。

重點單詞   查看全部解釋    
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 債券,結合,粘結劑,粘合劑
vt. 使結

 
dispose [di'spəuz]

想一想再看

vt. 傾向于,處置
vi. 銷毀

聯想記憶
administer [əd'ministə]

想一想再看

vt. 管理,執行,給與,用(藥)
vi. 執

聯想記憶
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 優先的,更重要的,在前的
adv.

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戲,行為,假裝 adj. 代理的,臨時的,供演出

 
revoke [ri'vəuk]

想一想再看

vt. 撤回 vi. 藏牌 n. 藏牌

聯想記憶
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,聲明,申報

聯想記憶
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影《醉猴》刘家良主演| 李路导演简介| 热血高校 电影| 成人在线播放网站| 郑楚一| 一键换装app永久免费| 老五| 安多卫视直播在线观看| 天下歌词a4纸打印| 日本尻逼| 儿童视力| 2 broke girls| 天国车站在线观看| 炙热电影| 少女频道电影在线观看中文版| 原华个人图片| 大连好生活| 故乡之恋简谱| 达科塔·高尤| 纳尼亚传奇| 泰国av| 孙涛个人简历| 抖音网站入口| 救急战队| mind and hand| 徐若晗个人简历| 流浪地球2演员表| bangdream动漫| 女生衣服| 熊出没在线播放| 87版七仙女台湾| 忘忧草电影| 毕业生在线观看| 浙江卫视今日节目表| 日本电影高校教师| 李轻扬| 山东教育电视台直播在线观看 | 电影《德拉夫人》在线观看 | 口述公交车上| 邓为个人简历| 情事2019|