A growing number of Americans would like to follow Mrs. Winslow's example. Job loss, tighter credit and a renewed appreciation for savings is persuading more people to cut expenses。
越來越多的美國人希望能夠步溫斯洛的后塵。失業(yè)、信貸緊縮以及人們對儲蓄重新形成的興趣正在讓越來越多的人削減支出。
But you can cut only so far. Two full years of recession have not left many unexamined family expenses. Meanwhile, prices -- from gasoline to utilities to food -- haven't fallen. And incomes, if you still have one, aren't exactly shooting through the roof. It's time to make some money。
不過你可以削減的部分也就只有這么多了。整整兩年的經(jīng)濟(jì)衰退讓許多家庭的開支已經(jīng)無處可減。與此同時,從汽油、水電費(fèi)到食品的價格卻并未下降。而收入──如果你還有一份收入的話──卻沒有得到大幅度的提升。現(xiàn)在已經(jīng)到了賺點(diǎn)兒外快的時候了。