Wedding season has arrived, and with it swarms of soon-to-be-wed couples tromping through parks for their pre-wedding photo shoot.
結(jié)婚旺季一到,大批的準(zhǔn)新人們開始涌進(jìn)公園拍攝結(jié)婚照。
The scene is nothing new in China: bride, groom, photographer, and a team of make-up-mastering, sun-reflector-wielding helpers. But in the US, wedding photos are only slowly starting to wander from the traditional aisle. Some new, at times shocking, twists are being wrought on the traditional point-and-shoot.
在中國,婚紗照拍攝場面依舊沒什么變化:新娘、新郎、攝影師和一組化妝師、反光裝置等。但在美國,婚紗照才剛從傳統(tǒng)習(xí)俗中慢慢走出。傳統(tǒng)相機(jī)也開始記錄一些新穎,時(shí)而令人震驚的畫面。