日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 傲慢與偏見 > 正文

名著精讀《傲慢與偏見》第12章 第1節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1.in consequence of 由于,因為 ... 的緣故

In consequence of having to use after-burners more fuel is consumed.
由于必須使用加力燃燒室,消耗了較多的燃料。

2.calculate on vt. 期待(指望,依靠)

We can't calculate on (having) good weather for the barbecue.
我們不能指望著(有)好天氣才去燒烤。

3.propitious adj. 順利的,適合的,吉祥的

People like to hear propitious sentences.
人們都喜歡聽吉利的話。

4.postscript n. 附筆

As a postscript to his letter he added that he loved her.
他在信中加上附言,寫上了他愛她。

5.at length adv. 終于(最后,詳細地)

I arrived at that city at length.
我最終到達了那個城市。

6.defer vt. 延期,緩召,把 ... 委托給他人 vi. 耽擱,延誤,遵從

I shall defer replying till I hear from home.
我將等接到家信以后再給你答復。

重點單詞   查看全部解釋    
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,請求
vt. 請求,要求

聯想記憶
defer [di'fə:]

想一想再看

vt. 延期,緩召,把 ... 委托給他人
v

聯想記憶
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈愛,喜愛,感情,影響

聯想記憶
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽擱,推遲,延誤
n. 耽擱,推遲,延期

 
calculate ['kælkjuleit]

想一想再看

v. 計算,估計,核算,計劃,認為

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達,通信

 
dislike [dis'laik]

想一想再看

v. 不喜歡,厭惡
n. 不喜愛,厭惡,反感

聯想記憶
calculated ['kælkjuleitid]

想一想再看

adj. 計算出的;適合的;有計劃的 v. 計算;估計;

 
jealousy ['dʒeləsi]

想一想再看

n. 妒忌

聯想記憶
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精讀《傲慢與偏見》第11章 第4節

      名著閱讀"Perhaps that is not possible for any one. But it has been the study of my life to avoid those weaknesses which often expose a strong understanding to ridicule." “或許誰都還會有這些弱點,

      2010-03-18 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第11章 第5節

      名著閱讀"That is a failing indeed!" -- cried Elizabeth. "Implacable resentment is a shade in a character. But you have chosen your fault well. -- I really cannot laugh at it; you are sa...

      2010-03-22 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第12章 第2節

      名著閱讀To Mr. Darcy it was welcome intelligence -- Elizabeth had been at Netherfield long enough. She attracted him more than he liked -- and Miss Bingley was uncivil to her, and more teazing than

      2010-03-26 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第13章 第1節

      名著閱讀"I HOPE my dear," said Mr. Bennet to his wife as they were at breakfast the next morning, "that you have ordered a good dinner to-day, because I have reason to expect an additio...

      2010-03-30 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第13章 第2節

      名著閱讀Jane and Elizabeth attempted to explain to her the nature of an entail. They had often attempted it before, but it was a subject on which Mrs. Bennet was beyond the reach of reason; and she

      2010-04-01 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 今日航班一览表| 番金连| 霹雳俏娇娃| lanarhoades在线av| 陈学冬演过的电视剧有哪些| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 任港秀| 何玲| 茶山情歌伴奏| 宫泽千春| 光明力量2古代封印攻略| 国产电影网站| 四年级上册语文书有鬼| 中央三套节目表| 大学英语u校园答案| 安德鲁·林肯| 无涯:杜琪峰的电影世界 电影| 正在行动| 找到你 电影| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 卖梦的两人| 美腿丝袜高跟三级视频| 色黄视频在线| douyi| 钱月笙| 赫伯曼电影免费观看| 四川旅游攻略| 被告山杠爷| 老人头olderman中国| 二年级竖式计算天天练 | 二年级竖式计算天天练| 电车男| 红星闪闪简谱| 抓特务| 婆媳的战国时代 电视剧| 帕巴拉呼图克图| 微信头像图片2024最新好看| 夫人电影| 南宝拉| 大学生搜| love 电影|