日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 傲慢與偏見 > 正文

名著精讀《傲慢與偏見》第11章 第4節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"Perhaps that is not possible for any one. But it has been the study of my life to avoid those weaknesses which often expose a strong understanding to ridicule."

“或許誰都還會有這些弱點,否則可真糟了,絕頂的聰慧也要招人嘲笑了。我一生都在研究該怎么樣避免這些弱點。”

"Such as vanity and pride."

“例如虛榮和傲慢就是屬于這一類弱點。”

"Yes, vanity is a weakness indeed. But pride -- where there is a real superiority of mind, pride will be always under good regulation."

“不錯,虛榮的確是個弱點。可是傲慢──只要你果真聰明過人──你就會傲慢得比較有分寸。”

Elizabeth turned away to hide a smile.

伊麗莎白掉過頭去,免得人家看見她發笑。

"Your examination of Mr. Darcy is over, I presume," said Miss Bingley; -- "and pray what is the result?"

“你考問達西先生考問好了吧,我想,”彬格萊小姐說。“請問結論如何?”

"I am perfectly convinced by it that Mr. Darcy has no defect. He owns it himself without disguise."

“我完全承認達西先生沒有一些缺點。他自己也承認了這一點,并沒有掩飾。”

"No" -- said Darcy, "I have made no such pretension. I have faults enough, but they are not, I hope, of understanding. My temper I dare not vouch for. -- It is I believe too little yielding -- certainly too little for the convenience of the world. I cannot forget the follies and vices of others so soon as I ought, nor their offences against myself. My feelings are not puffed about with every attempt to move them. My temper would perhaps be called resentful. -- My good opinion once lost is lost for ever."

“不,”達西說,“我并沒有說過這種裝場面的話。我有夠多的毛病,不過這些毛病與頭腦并沒有關系。至于我的性格,我可不敢自夸。我認為我的性格太不能委曲求全,這當然是說我在處世方面太不能委曲求全地隨和別人。別人的愚蠢和過錯我本應該趕快忘掉,卻偏偏忘不掉;人家得罪了我,我也忘不掉。說到我的一些情緒,也并不是我一打算把它們去除掉,它們就會煙消云散。我的脾氣可以說是夠叫人厭惡的。我對于某個人一旦沒有了好感,就永遠沒有好感。”

重點單詞   查看全部解釋    
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾氣,性情
vt. 使緩和,調和 <

聯想記憶
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
expose [ik'spəuz]

想一想再看

vt. 揭露,使暴露,使曝光,使面臨

聯想記憶
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心
vt

 
pretension [pri'tenʃən]

想一想再看

n. 借口,要求,主張,自負,驕傲,權力,資格,預緊,預

聯想記憶
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 軟弱

 
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,偽裝物,假裝
vt. 假裝,假扮

聯想記憶
defect [di'fekt]

想一想再看

n. 缺點
vi. 背叛

聯想記憶
yielding ['ji:ldiŋ]

想一想再看

adj. 屈從的,柔順的,生產的

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 强好案电影| 刘峥| 温柔地杀死我| 徐若| 我的刺猬女孩大结局| 2014年9月日历表查询| sm在线| 请假单| 1988年英国的白蛇传说| 女人战争之肮脏交易| 红灯停绿灯行电影观看| 吉川爱美番号| 网络流行歌曲2024最火前十名| 朱时茂电影| 少年派2全集免费播放| 大唐狄公案电视剧演员表| stag| 新版731部队电影免费| 40集电视连续剧人生之路| 妈妈的脊背简谱| 吾栖之肤完整版在线观看| 梁祝《引子》简谱| 打开免费观看网站| 色女孩视频| 汪汪队完整版全集免费| 好好的电影| https://www.douyin.com| 口舌 — 视频 | vk| 2013年9月份日历表| 狼和狗的时间| 狂野殴美激情性bbbbbb| 家庭理论电影| 欧美日韩欧美日韩| 抖色| 我们的新时代演员表| 神宫寺勇太| 坡道上的家| 今天是你的生日bb伴奏正谱| 富坚真| 致命录像带2| 好像怎么造句 二年级|