5. Avoid grad school in the liberal arts. One in five English Phd's find stable university jobs, and the degree won't help outside the university: "Schooling only gives you the capacity to stand behind a cash register," says Thomas Benton, a columnist at the Chronicle of Higher Education (who has an English degree from Yale and a tenure-track teaching job.)
第五,不要讀文科博士,五分之一的英語博士能找到大學(xué)里的穩(wěn)定的工作,如果走出校門,學(xué)位沒什么用處。除非你離了學(xué)術(shù)不能活。讀博士對實際工作毫無幫助。
6. Skip the law-school track. Lawyers are the most depressed of all professionals. Stress itself does not make a job bad, says Alan Kreuger, economist at Princeton University. Not having control over one's work does make a bad job, though, and lawyers are always acting on behalf of someone else. Suicide is among the leading causes of premature death among lawyers.
第六,別上法學(xué)院。律師是所有職業(yè)中最壓抑的。律師總是代表別人去爭利,壓力奇大。自殺是律師中第一號非正常死亡的原因。