四、使用委婉語。
有時為了表現(xiàn)得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“賞心悅耳”的字眼也相繼出籠了。例如:“丑”不說ugly,而稱之為homely;胖不說fat,而說成heavy-set:“家庭主婦”不說houseife,而說成homemaker等等。
西方人談吐重視斯文雅致,喜歡說些別人愛聽的話,盡量避免忠言逆耳。但其中有一些也是裝腔作勢帶有幾分虛偽的。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 環(huán)球之旅 > 正文

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 環(huán)球之旅 > 正文
四、使用委婉語。
有時為了表現(xiàn)得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“賞心悅耳”的字眼也相繼出籠了。例如:“丑”不說ugly,而稱之為homely;胖不說fat,而說成heavy-set:“家庭主婦”不說houseife,而說成homemaker等等。
西方人談吐重視斯文雅致,喜歡說些別人愛聽的話,盡量避免忠言逆耳。但其中有一些也是裝腔作勢帶有幾分虛偽的。