Cheat Predictor 3 第三類特征:
Can he talk his way out of anything (parking tickets, rolling into work late)?
他能夠就任何話題風趣地扯淡嗎?(比如停車單據,加班)
Does he make an effort to charm everyone--your coworkers, your older sister, a saleswoman? 他在盡力向每個人展現自己的魅力嗎?——不管是你的同事、你的姐姐還是售貨員?
When you go to parties, does he insist on making the rounds?
與你一起參加宴會,他堅持要跟你在一起多轉轉嗎?
Charmers meet a lot of women and win them over easily. So even if his intentions aren't more than friendship, they might be willing to move beyond friendship, and that's hard to resist.
有魅力的男人會遇到很多女性,且容易贏得她們的好感。即使他并不想有超越友誼的關系,其他女人也許希望往前再走一步,而抵制誘惑卻不是那么容易。
To determine if your charmer might become a two-timer, watch how he interacts with you in social settings. A guy who wants to play with other partners may brush you off when chatting with a new female friend or get noticeably more uncomfortable with PDAs when other women are around.
判斷你的魅力情人是不是腳踏兩只船,就觀察他在社交環境中是怎么陪伴你的。這個家伙會在和陌生女人交談時拂掉你挽著他的手,或者因為你的在場感到不自在。