日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 傲慢與偏見 > 正文

名著精讀《傲慢與偏見》第三章 第2節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1.An invitation to dinner was soon afterwards dispatched; and already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all.

【難句解析】do credit to的意思是“為...帶來光榮,提高...的身價”;when指代的時間與planned一致;

【句子翻譯】班府上不久就發請貼請他吃飯;班納特太太已經計劃了好幾道菜,每道菜都足以增加她的體面,說明她是個會當家的賢主婦,這時對方回信說要遲一遲。


2. Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball;

【難句解析】這句話相當于Lady Lucas quieted her fears a little by saying that his...

【句子翻譯】虧得盧卡斯太太對她說,可能他是到倫敦去邀請那一大群客人來參加舞會,這才使她稍許減除了一些顧慮。


3.for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.

【難句解析】above one's company 意思是“看不起人、不合群”;above being pleased意思是“不屑于被巴結”;save one from...挽救某人于...境地;

【句子翻譯】因為人們發現他為人驕傲,看不起人,巴結不上他,因此對他起了厭惡的感覺,他那眾望所歸的極盛一時的場面才黯然失色。他既然擺起那么一副討人嫌惹人厭的面貌,那么,不管他在德比郡有多大的財產,也挽救不了他,況且和他的朋友比起來,他更沒有什么大不了。

重點單詞   查看全部解釋    
admiration [.ædmə'reiʃən]

想一想再看

n. 欽佩,贊賞

聯想記憶
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 顯著的,斷然的,明確的 pronounce的過

聯想記憶
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
forbidding [fə'bidiŋ]

想一想再看

adj. 可怕的,令人難親近的
動詞forbi

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過

 
disgust [dis'gʌst]

想一想再看

n. 厭惡,嫌惡
v. 令人厭惡

聯想記憶
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受歡迎

聯想記憶
disagreeable [.disə'griəbl]

想一想再看

adj. 不愉快的,厭惡的,不為人喜的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
circulation [.sə:kju'leiʃən]

想一想再看

n. 流通,循環,發行量,消息傳播

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精讀《傲慢與偏見》第二章 第2節

      名著閱讀"I honour your circumspection. A fortnight's acquaintance is certainly very little. One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture, somebody...

      2009-10-29 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第三章 第1節

      名著閱讀NOT all that Mrs. Bennet, however, with the assistance of her five daughters, could ask on the subject was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of Mr. Bingley. Th

      2009-10-30 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第三章 第3節

      名著閱讀Mr. Bingley had soon made himself acquainted with all the principal people in the room; he was lively and unreserved, danced every dance, was angry that the ball closed so early, and talked

      2009-11-03 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第三章 第4節

      名著閱讀The evening altogether passed off pleasantly to the whole family. Mrs. Bennet had seen her eldest daughter much admired by the Netherfield party. Mr. Bingley had danced with her twice, and s

      2009-11-04 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第四章 第1節

      名著閱讀WHEN Jane and Elizabeth were alone, the former, who had been cautious in her praise of Mr. Bingley before, expressed to her sister how very much she admired him. 吉英本來并不輕易贊揚彬格萊先

      2009-11-05 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吾栖之肤完整版在线观看| 你是我的玫瑰花简谱| 韩世雅电影在线观看国语版| 嫦娥奔月读后感50字| 座头市 电影| 不回微信判30年图片| 红灯区观看| 花非花电视剧演员表| 大学生国防论文2000字| 女干.com| 高奇| 重温经典频道在线直播| 身披彩衣的姑娘简谱| 女生被艹在线观看| 郭云飞| 傅首尔个人资料| 历史试卷反思| 常蓝天| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| 第一财经电视| 郭京飞个人资料简介| 我的公公电影| 亚新| 巢谷传| 玛丽·杜布瓦| justin harris| 日本变态裸体挠痒痒视频| 我的父老乡亲| 最佳的一击电视剧全集免费 | 尹雪喜代表作有哪些电影| 西方世界电影免费播放| 红色一号电影| 斓曦个人简介| cctv16节目表今天目表| 我们的日子演员表| 石头秀的个人主页| cctv体育频道5| 87版七仙女台湾| 屠夫小姐在线播放| 误杀2剧情| 吴彦姝演过的电视剧大全|