日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 雙語故事 > 正文

雙語故事:七夕由來(中英對照)

來源:可可英語 編輯:vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

【英文原文】

The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar

This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).


Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.


Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.

重點單詞   查看全部解釋    
banquet ['bæŋkwit]

想一想再看

n. 宴會
vi. 宴請
vt. 宴

聯想記憶
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯想記憶
cowhand ['kauhænd]

想一想再看

n. (牧場的)牧牛工

 
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠誠,忠心

聯想記憶
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 筆畫,擊打,一筆(畫)連續的動作,中風,

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
weaver ['wi:və]

想一想再看

n. 織布者,織工

 
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日歷,月歷,日程表
vt. 把 ...

聯想記憶
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 農村的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在线黄色片| 五年级上册书法教案| 365黑| 暴走财神1| 挠胳肢窝肚子腰| 让我们的家更美好教学设计| 陆海涛| 100条谐音歇后语| 宋佳比基尼图片| 乔治娅·格洛梅| 我的新学校英语作文| 性视频播放| 七年级下册英语第二单元作文| 瑜伽教练韩国电影| 少林问道演员表| 天下免费大全正版资料| 小学生抽烟| 强者世界| 王琳琳个人资料及简历| 我落泪情绪零碎周杰伦歌词| 小妖怪的夏天| 红色角落| 她回来了| 血战到底电视剧| 浙江卫视今日播出节目表| 大国崛起思维导图| karina hart| 年轻的丈夫| 网络安全的论文1500字| 美女操帅哥| 红岩下的追捕电视剧| cctv神断狄仁杰第四部免费观看 | 《竹升妹之以牙还牙》| 林佑星| 动漫秀场| 老江湖| 抖音网页入口| cctv16体育节目表今天目表| 陕09j01图集| 大海中的船原唱歌词| 胸肌图片|