【中英對照】
1. Forget about excuses 不要尋找借口
No boss cares why an assignment wasn't done. It's your job to get it done and on time.
沒有老板在乎你沒有完成職責(zé)的原因。因此及時(shí)完成工作是你的事。
2. Don't aim for perfection 不要苛求“完美”
Getting it done well and on time is much more important than doing it "Perfectly"
及時(shí)把工作做好比做得“完美”重要得多。
3. Carrying your share is not enough 只做份內(nèi)事是不夠的
Bosses value people who do their job and look around for, create or ask for more real work.
上司看重那些不僅做份內(nèi)事而且主動(dòng)尋找、創(chuàng)造或要求更多工作的員工。
4. Follow through 自始至終完成工作
Tie up the loose ends of your assignments. Don't wait to be reminded, particularly by a Supervisor.
對分配給你的工作做到有始有終,不要等到別人特別是你的主管來提醒你。
5. Anticipate problems 預(yù)見到問題
When your responsibilities depend on input from others, check their plans and their understanding of what you're requesting.
當(dāng)你的工作有賴于他人的參與時(shí),要核對他們的計(jì)劃并確認(rèn)他們知道你的要求。
6. Be resilient about problems 堅(jiān)韌樂觀地面對難題
Part of carrying your responsibilities is understanding that unforeseeable failures by others are a routine part of work life. When problems occur, no one is picking on you and you can't excuse it as bad luck.
發(fā)生別人無法預(yù)料到的失誤是工作生涯中常見的事情。理解這一點(diǎn)就是你工作職責(zé)的一部分。當(dāng)問題發(fā)生時(shí),沒有人怪罪于你,你也不能以運(yùn)氣不好作為借口。
7. Don't take problems to your boss 別把問題留給你的上司
If you lack the authority, come prepared with solutions when you broach the problem. Even though your boss may not use your solutions, you've made an impression as a problem solver - not as a problem collector.
如果你權(quán)力有限,在去見上司以前要準(zhǔn)備好解決問題的方案。即使你的上司可能不采納你的解決方案,也已經(jīng)給他留下了這樣的印象:你是解決問題而不是收集問題的人。
8. Attendance counts 出滿勤
People quickly become aware of who makes an effort to be there and who uses any excuse to miss a day.
從出勤情況可以很快看出,誰在努力工作,誰在尋找理由混日子。