【詞匯講解】
1. be slammed: = be criticized.
2. chauvinist: 沙文主義的。
3. posse: = a strong force or company.
4. Amazon: 希臘神話中居住在黑海邊的亞馬孫族女戰士,現用以指代“強悍剛勇的女子”。
5. cheek by jowl (with): (和……)緊緊靠著。
6. mow down: = kill or destroy randomly or at great number.
7. Jack與Jill用以指代“男人、女人”。如:Every Jack has his Jill.(人各有偶。)。
8. 俱樂部區(如倫敦St. James宮一帶)里老掉牙的扶手椅,指“最為保守的俱樂部”。
9. geezer: <俚>古怪老頭,老家伙。
10. Intourist: (蘇聯)國際旅行社。
11. sabra: [亦作S-]土生土長的以色列人。
12. rig: (為達預定目的)對……預先做手腳。
13. GI:美國現役軍人。GI Jane指“現役女兵”。
14. “邪惡軸心”(美國現任總統布什用語,指伊朗、伊拉克、朝鮮和利比亞四國,認為它們對世界安全——其實是美國安全——構成最大的威脅)。作者在此處有揶揄之意。