Feather: I mean it. We need some new blood around here.
Jun: It looks like you’re doing pretty well as it is.
Feather: Just imagine it. You’d have the world as a classroom and the earth as your bed.
Jun: But we have a flight to catch in two days.
Feather: So will we be seeing you two goddesses again?
Jun: I’m sure we’ll come back. We’ve had a really eye-opening time.
Feather: I hope so. Take these feathers to remember us by.
羽毛:我是說真的。我們這里需要新血。
小君:看起來你這里還不錯啊。
羽毛:試著想象一下。整個世界是你的教室,而大地則是你的床。
小君:但是我們兩天后有班飛機要搭。
羽毛:那么,我們還會再和你們兩位女神見面嗎?
小君:我保證我們會再回來的。我們真的是眼界大開。
羽毛:希望如此。把這些羽毛拿去當作紀念吧。
重點解說:
new blood (n.) 新血
eye-opening (a.) 令人大開眼界的
as it is 實際上