Feather: That’s the truth. Mother Earth provides everything we need.
Jun: Is it legal for you to be here?
Feather: No. But we’ve been left alone so far.
Jun: Will you stay here forever?
Feather: I hope so. Hey, would you like a doobie? [Holds up a joint]
Jun: [Sarcastically] No, I’m allergic to weed, but thanks, anyway.
Feather: No problem. To each her own, sister.
Jun: It’s getting dark out. Maybe we should head back.
羽毛:這倒是事實。大地之母供給我們所需的一切。
小君:你們待在這合法嗎?
羽毛:不合法。但到目前為止沒有人管我們。
小君:你們會永遠待在這嗎?
羽毛:但愿如此。嘿,你要不要哈一管呀?(拿起一根大麻)
小君:(語帶諷刺)不用了,我對大麻過敏,不過還是謝謝你喔。
羽毛:沒問題。鐘鼎山林各有天性,小妹。
小君:外面天色越來越暗了。也許我們該回去了。
重點解說:
provide (v.) 提供
sarcastically (adv.) 諷刺地,挖苦地
doobie (n.) 大麻,joint (n.)(俚)大麻煙,weed (n.) 煙草,這此指大麻
allergic (a.) 過敏的,be allergic to... 對…過敏,常被用來當作委婉拒絕別人好意的借口
adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
n.