日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀(jì)錄片 > 《英倫歷史》紀(jì)錄片 > 正文

自然的力量 第3期:岌岌可危的天堂

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Another lesson from Rousseau -- forget about book-learning.

盧梭的另一個教育理論是扔掉書本吧。
Cramming little heads with facts and figures did terrible damage to their animal high spirits, their instinct for freedom.
把孩子們的小腦袋里塞滿書本知識會嚴(yán)重?fù)p害他們動物般歡快的天性,扼殺他們追尋自由的本性。
Get 'em outside. Let 'em romp.
讓孩子們到自然中盡情地嬉笑玩耍吧。
But in an age of high infant mortality, making a heavy emotional investment in your children could rebound on you.
但在那個嬰兒死亡率居高不下的時代,在孩子身上投入如此多的感情可能會令你措手不及。
As a disciple of Rousseau, Brooke Boothby discovered when his daughter Penelope died at the age of five, that romantic feeling could be as intense in sorrow as it had been in happiness.
盧梭的追隨者布魯克·布思比,其愛女佩內(nèi)洛普去世時不過五歲,他隨即發(fā)現(xiàn)自己心中迸發(fā)的悲傷與當(dāng)初洋溢的幸福同樣強(qiáng)烈。
She was in form and intellect, most exquisite.
她是個漂亮的人兒,聰明伶俐。
The unfortunate parents ventured their all on this frail bark and the wreck was total.
不幸的父母為她賭上了一切,仍然無力回天。
The poignant memorial speaks of the terror of loss, of joy glimpsed, felt, experienced, and then cruelly destroyed.
這座心酸的紀(jì)念碑訴說著喪女的巨痛,那瞬息即逝的幻境,短暫的喜悅和隨即而來無情的毀滅。

QQ20250212-113655.png

That was the romantic vision of Britain, too -- a paradise in peril.

而英國當(dāng)時的處境也正如那瀕臨破滅的幻境--是一座岌岌可危的天堂。
When men of feeling got off their high horses and left the sanctuary of their fantasy parks, what they saw was the ugly reality of the countryside.
當(dāng)那些多愁善感的紳士們重歸現(xiàn)實(shí),踏出庇護(hù)著他們的美好莊園時,他們看到了鄉(xiāng)村的不幸現(xiàn)狀。
With the explosion in population, many thousands were leaving the land and becoming dependent on the machines of the new industrial revolution.
由于人口急劇增長,幾千人背井離鄉(xiāng),轉(zhuǎn)而投身工業(yè)革命中新興的機(jī)器制造業(yè)。
Poets like Oliver Goldsmith were oppressed by a vision of deserted villages.
想到鄉(xiāng)村將一片荒蕪,不少詩人十分抑郁,如奧利弗·哥德史密斯。
Sweet, smiling village, loveliest of the lawn,
和藹可親的鄉(xiāng)村,草木蔥蘢,
Thy sports are fled and all thy charms withdrawn;
而如今你卻風(fēng)姿盡逝,干癟無趣,
Amidst thy bowers, the tyrant's hand is seen,
枯藤老樹下,暴掠之像隱約可見,
And desolation saddens all thy green:
青蔥綠野上,籠罩的是凄涼慘象,
One only master grasps the whole domain,
萬徑皆為同一主宰所掌控,
And half a tillage stints thy smiling plain.
半數(shù)荒蕪的平原上再無歡笑。
Ill fairs the land, to hastening ills a prey,
沉疴遍野,病魔肆虐,
Where wealth accumulates, and men decay.
財(cái)富聚集處,人心腐朽。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
memorial [mi'mɔ:riəl]

想一想再看

adj. 紀(jì)念的,追悼的
n. 紀(jì)念碑(堂),

 
intellect ['intilekt]

想一想再看

n. 智力,理智,才智非凡的人,知識份子

聯(lián)想記憶
tyrant ['taiərənt]

想一想再看

n. 暴君,專制的君主,殘暴的人

聯(lián)想記憶
deserted [di'zə:tid]

想一想再看

adj. 廢棄的,荒蕪的,被遺棄的 動詞desert的過

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情緒的

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物

聯(lián)想記憶
bark [bɑ:k]

想一想再看

v. (狗)吠,咆哮
n. 狗吠,咆哮

 
frail [freil]

想一想再看

adj. 脆弱的,虛弱的

聯(lián)想記憶
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)數(shù)

聯(lián)想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 社会主义道德原则| 打手板心视频80下| 钩织包包教程视频| 财税2010121号原文| 在线黄网站| 四川旅游攻略| 猛鬼追魂| fate动漫免费观看| 根在中原| 特级做a爰片毛片免费看| 电影《男宠》在线观看| 克拉之恋 电视剧| 亚洲狠狠爱| 性欲满载| 黑暗洛普斯| 杨剑锋个人资料简介| 新领导上任下属表态发言| 清纯女被强行开了处视频| 拇指姑娘故事完整版| 美姐妹| 男人不可以穷演员表| 小数加减法100道题| 可可托海的牧羊人原唱歌曲| 出位江湖| 卧虎藏龙演员名单| 社会好全部歌词| 盛夏晚晴天演员表| 二年级100个数学应用题| 电影《exotica》完整版观看| 打美女屁股光屁股视频| 迷夜电影| 河东舞曲的士高| 捆绑上天堂电影| 凌晨晚餐| 色在线视频观看| 爱欲1990未删减版播放| 挨饿游戏| 侯怡君| 黛博拉·安沃尔| 风间电影正版免费观看| 小明电影|