日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人科技系列 > 正文

傷口不需要縫合了,焊接就行(上)

編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Science & Technology

科技版塊

Medical technology

醫學技術

Heat treatment

加熱處理

Soldering offers a new better way to treat wounds.

焊接提供了一種新的更好的處理傷口的方法。

If you cut yourself, your options are to reach for a plaster or, if the cut is nasty, to go to a doctor to have it stitched or glued.

如果你割傷了自己,你可以選擇用創可貼,或者如果傷口比較嚴重,就去看醫生縫合或粘合。

That seems a rather limited choice.

這似乎是一個相當有限的選擇。

Medical researchers have been trying to develop another way to join the edges of a wound, inspired by something routinely done to gas pipes and electronics: soldering.

醫學研究人員一直在嘗試開發另一種連接傷口邊緣的方法,靈感來自于對天然氣管道和電子產品的常規操作:焊接。

And an innovation developed at the Swiss Federal Institute of Technology (eth) in Zurich, in co-operation with the Swiss materials-science institute Empa, suggests this might soon become a practical reality.

蘇黎世的瑞士聯邦理工學院(ETH)與瑞士材料科學研究所Empa合作開發的一項創新表明,這可能很快就會成為現實。

In soldering, an intermediate material is heated until it melts and bonds with the two surfaces that are to be joined.

在焊接過程中,中間材料被加熱,直到它熔化,并與要連接的兩個表面粘合。

The material of these edges has a higher melting point and remains solid (otherwise it would count as welding).

這些邊緣的材料要具有較高的熔點并保持固態(否則將被算作熔化)。

For tissue, the intermediate material is not a metal alloy, but a paste of biocompatible material, such as albumin, a protein that is an important constituent of blood.

對于組織來說,中間材料不是金屬合金,而是生物相容性材料的糊狀物,例如白蛋白,血液的重要組成部分之一。

When heated, the paste develops chemical bonds with living tissue on both sides.

當受熱時,糊狀物與兩側的活組織形成化學鍵。

As healing progresses, the two sides reconnect and the paste is removed by the body's natural cleaning procedures.

隨著愈合的進行,兩邊重新連接,糊狀物通過身體的自然清潔程序將糊狀物去除。

Closing wounds by soldering has several important advantages, says Oscar Cipolato, a phd candidate at eth, who presented preliminary results on April 5th at the Photonics Europe conference in Strasburg, France.

4月5日,在法國斯特拉斯堡舉行的歐洲光子會議上,ETH的博士生Oscar Cipolato展示了初步結果,并提到通過焊接來縫合傷口的幾個重要的優勢。

The bond it produces is strong and watertight, something that cannot be guaranteed with stitches.

它產生的粘合物堅固而防水,這是縫針無法保證的。

If a wound is interna -- after surgery, for instance -- a leak could cause an infection.

如果傷口是內部的--例如,手術后--滲漏可能會導致感染。

But soldering tissue has turned out to be difficult in practice, which means it is not commonly done.

但事實證明,焊接組織在實踐中很困難,這意味著它并不常見。

Heating the soldering paste is done by shining a laser onto it, from which the paste absorbs energy.

加熱焊接糊狀物的方法是用激光照射,糊狀物從中吸收能量。

But controlling the heating precisely is tricky.

但精確控制加熱溫度是一件棘手的事情。

The paste needs to reach about 80°c to work.

糊狀物需要達到約80°C才能工作。

If the temperature is too low, the soldering material will not fully melt and the bond will be weak.

如果溫度太低,焊接材料就不會完全熔化,粘結力就會變弱。

But if it is too high, it risks burning the surrounding tissue.

但如果太高,就有燒毀周圍組織的風險。

重點單詞   查看全部解釋    
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動詞limit的過

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手術,診所

 
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白質

 
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學會,學院,協會
vt. 創立,開始,制

聯想記憶
healing ['hi:liŋ]

想一想再看

n. 康復,復原 adj. 有治療功用的

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 溫度,氣溫,體溫,發燒

 
melt [melt]

想一想再看

vi. 融化,熔化,消散
vt. 使融化,使熔

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候選人,求職者

聯想記憶
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 債券,結合,粘結劑,粘合劑
vt. 使結

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大地免费观看完整版高清| 大兵相声小品蠢得死| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 福利视频观看| 儿子结婚请帖邀请函电子版| 与妻书 电影| 禁忌的恋爱关系一部| 极寒之城在线观看高清完整| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 里番在线看| 痛风能吃豆腐吗| 伊莎贝拉·罗西里尼| 缺宅男女电视剧| 成人的性行为免费| 妻子出轨| 四川旅游攻略| 《高校教师》日本电影| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版| 加入民盟的好处和坏处| 丰满少妇a级片| 大场久美子| 大秦帝国第一部免费观看46集| 尹雪喜最好看的三部电影| 听风者电视剧演员表| 高登眼镜| 复仇者联盟4在线完整版观看| 电影井冈山| 双男动漫| 母亲韩国| 礼运节选高中原文| 刘浩存个人简历资料| 恩乔| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 女生被草视频| 新家法| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 汤唯和梁朝伟拍戏原版| 新子| 误杀2电影免费观看高清完整版| 瘰螈| 列维|