日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽力 > 國(guó)外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人財(cái)經(jīng)系列 > 正文

“貪婪的工作”會(huì)導(dǎo)致性別收入差距嗎?(上)

編輯:Alisa ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Finance and Economics

財(cái)經(jīng)版塊

Free exchange

自由交換

The "greedy jobs" gap

“貪婪的工作”導(dǎo)致的差距

Mothers' careers suffer when parents maximise their combined income, says a new book.

一本新書稱,當(dāng)父母讓合并收入最大化時(shí),母親的事業(yè)受損。

Radical and liberal feminists, as defined by philosophers, differ on the extent to which women's freely made choices matter.

按照哲學(xué)家的定義,激進(jìn)派和自由派的女權(quán)主義者在有關(guān)女性自由選擇的重要程度上有所差異。

A liberal feminist desires maximum autonomy for women, demanding equal rights and an end to sex discrimination.

自由派女權(quán)主義者希望女性享有最大程度的自主權(quán),要求權(quán)利平等,終結(jié)性別歧視。

A radical feminist sees in society patriarchal forces that are bigger than any one person, and which oppress women in part by influencing their choices.

激進(jìn)派女權(quán)主義者認(rèn)為,社會(huì)中父權(quán)的力量最大,并在某種程度上通過影響女性的選擇來(lái)壓迫女性。

Economic differences between the sexes—such as the gender pay gap—are always a sign of injustice.

兩性之間的經(jīng)濟(jì)差距,比如性別收入差距是非常不公平的表現(xiàn)。

A new book by Claudia Goldin of Harvard University, an expert on women and work, is a study both of American women's choices and of the context in which they are made.

哈佛大學(xué)克勞迪婭·戈?duì)柖∈桥耘c工作方面的專家,她的新書既研究了美國(guó)女性的選擇,也研究了她們做出選擇的背景。

"Career and Family: Women's Century-Long Journey Toward Equity" traces the history of work and family for college-educated women, and diagnoses what still troubles their careers today.

《職業(yè)與家庭:女性邁向平等的世紀(jì)歷程》追溯了受過大學(xué)教育的女性的工作史和家庭史,并分析了至今仍困擾她們職業(yè)生涯的因素。

A caricature of history might involve a journey from home to the workplace.

對(duì)歷史的速寫可能少不了從家庭走向職場(chǎng)的歷程。

In fact, the first generation Ms Goldin studies, born in 1878-97, contained plenty of working women.

實(shí)際上,戈?duì)柖⊙芯康牡谝淮浴錾?878年至1897年——包含大量職業(yè)女性。

But a successful career typically required forgoing children and sometimes marriage.

但成功的職業(yè)生涯通常需要放棄生育,有時(shí)還需要放棄婚姻。

Among those listed in "Notable American Women", a collection of biographies, no more than three in ten had a child, she writes.

她寫道,在傳記集《美國(guó)知名女性傳》中,有孩子的女性不超過三成。

The choice women faced was "family or career".

女性面臨的選擇是“家庭還是事業(yè)”。

By the third generation, those born between 1924 and 1943, college-educated women had a more uniform life experience: "family then job".

到了出生于1924到1943年的第三代,受過大學(xué)教育的女性有了更統(tǒng)一的生活經(jīng)歷:“先成家,再立業(yè)”。

The typical woman worked after graduation, but soon married, had children and dropped out of the workforce.

通常女性在畢業(yè)后工作,但很快就結(jié)婚、生子并退出了職場(chǎng)。

She returned once her children were in school, and the gradual removal of formal discriminatory barriers opened up opportunities for her.

孩子們上學(xué)后,她又回歸工作,那個(gè)年代職場(chǎng)上的歧視性障礙逐漸消除,給她們提供了機(jī)會(huì)。

But her prolonged absence from work meant she did not have the skills and experience necessary to thrive in the workplace.

但太久不工作意味著她們不具備在職場(chǎng)上順利發(fā)展所必需的技能和經(jīng)驗(yàn)。

It is only by the fifth group, born after 1958, that many women aspired to achieve "career and family".

直到1958年以后出生的第五代女性出現(xiàn),許多女性才渴望擁有“事業(yè)和家庭”。

The shift was aided by the contraceptive pill, which helped women delay marriage; improved fertility treatments, which helped them delay child-bearing; and more liberal social norms.

這一轉(zhuǎn)變得益于避孕藥,受孕治療的改進(jìn)和更開明的社會(huì)規(guī)范;避孕藥幫助女性推遲了結(jié)婚年齡,受孕治療的改進(jìn)幫助她們推遲了生育年齡。

Yet, despite the staggering extent of the change Ms Goldin documents, a clear gender gap still exists for these women, most notably with respect to pay.

然而,盡管戈?duì)柖∨坑涗浀倪@些變化很驚人,但這些女性仍然要面對(duì)明顯的性別差距,尤其是在薪酬方面。

American women earn on average 20% less per hour worked.

美國(guó)女性平均時(shí)薪比男性低20%。

For college graduates, the gap is larger, at 26%.

對(duì)于大學(xué)畢業(yè)生來(lái)說(shuō),這一差距更大,為26%。

It is at this point that the book becomes provocative.

正是在這一點(diǎn)上,這本書變得有爭(zhēng)議性。

Drawing on reams of research Ms Goldin argues that most women no longer suffer much labour-market discrimination in the sense of unequal pay for equal performance, as is often claimed by the left.

戈?duì)柖⒖剂舜罅康难芯浚J(rèn)為大多數(shù)女性已經(jīng)不再像左派經(jīng)常聲稱的那樣,在勞動(dòng)市場(chǎng)上受到很多同工不同酬的歧視。

Nor is the gender pay gap driven primarily by women's choice of occupation, an explanation sometimes favoured by the right.

性別收入差距也并非像右派有時(shí)愛拿來(lái)辯解的那樣,主要由女性的職業(yè)選擇造成。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
equity ['ekwəti]

想一想再看

n. 權(quán)益,產(chǎn)權(quán),(無(wú)固定利息的)股票,衡平法

聯(lián)想記憶
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

聯(lián)想記憶
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現(xiàn); 履行,實(shí)行
n. 性能,本

聯(lián)想記憶
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牽涉

聯(lián)想記憶
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 顯著的,著名的
n. 名人

聯(lián)想記憶
autonomy [ɔ:'tɔnəmi]

想一想再看

n. 自治,自治權(quán),自主

聯(lián)想記憶
caricature ['kærikətʃuə]

想一想再看

n. 諷刺畫,漫畫,諷刺描述法,笨拙的模仿 v. 畫成漫

聯(lián)想記憶
feminist ['feminist]

想一想再看

n. 女權(quán)主義者 adj. 主張男女平等的,女權(quán)主義的

聯(lián)想記憶
thrive [θraiv]

想一想再看

vi. 興旺,繁榮,茁壯成長(zhǎng)

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨(dú)特的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女女女女| 老江湖| 456电影网络重口味456| 妈妈的朋友欧美| 暮光之城1高清完整版| 我亲爱的简谱| 意大利诱惑| 眼皮下垂手术费用多少钱| 三人行菲律宾| 帕米尔医生电视剧全集免费观看| 同性恋免费观看| 罗马之战| 安德鲁·林肯| 廖亚凡| 张俪eyely| 茶馆剧本完整版| 潘雨辰主演的电视剧大全| 咖啡王子一号店| 丁莹| 萱草花合唱谱二声部| 卡塔丽娜| 汪佳辉| 视频污污| 红色一号电影| 生死相随| 少年王演员表全部| 韩国电影金珠| 小学一年级古诗《风》| 粉嫩在线| 誓不忘情 电影| 在线观看高清电影| 叶玉卿演过的电影| 电视剧《反击》主要演员| 血色樱花 电视剧| 拒不参加学校肺结核检查| 李采潭全部作品| 清淮河| 爱情天梯| 外国小姐姐挠脚心| 香帅传奇| 新年大吉祁隆|