日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人財(cái)經(jīng)系列 > 正文

美國通貨膨脹的根源

編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Finance and Economics

財(cái)經(jīng)版塊

Inflation in America

美國的通貨膨脹

Rental resurgence

租賃死灰復(fù)燃

Yet another upward force on American inflation: the housing boom

促進(jìn)美國通貨膨脹的另一股力量是房地產(chǎn)繁榮

FROM ENERGY and used cars to wages and shipping, the list of factors pushing up American inflation is growing fast.

從能源和二手車到工資和航運(yùn),推動(dòng)美國通貨膨脹的因素清單正在快速增加。

Could housing be next?

住房會(huì)是下一個(gè)嗎?

According to figures published on October 13th, the consumer-price index (CPI) rose by 5.4% in the year to September.

根據(jù)10月13日公布的數(shù)據(jù),截至今年9月,消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)CPI上漲了5.4%。

Its shelter component increased by 3.2%, up from 2.8% in the year to August.

其住房部分從今年8月的2.8%上升到3.2%。

And it has further to run.

而且它還有更長的路要走。

Shelter has the biggest weight in the CPI, making up 32% of the basket of goods and services used to construct the index.

住房在CPI中的權(quán)重最大,占構(gòu)建該指數(shù)的“一籃子商品和服務(wù)”的32%。

The component is broken into two main buckets: regular rents paid by tenants, and the imputed cost of living in owned homes.

這一組成部分分為兩個(gè)主要部分:租戶支付的定期租金,以及估計(jì)的自有住房生活成本。

Although house prices rose by 20% in the year to July, they do not feed directly into the CPI.

盡管截至7月份,房價(jià)一年上漲了20%,但它們并沒有直接影響CPI指數(shù)。

That is because statisticians treat home purchases as investment rather than consumption.

這是因?yàn)榻y(tǒng)計(jì)學(xué)家將購房視為投資而不是消費(fèi)。

Instead they capture homeownership by estimating “owners’ equivalent rent”, the amount an owned property could collect based on leased ones nearby.

取而代之的是,他們通過估計(jì)“業(yè)主等值租金”來獲取住房所有權(quán),即一處自有房產(chǎn)根據(jù)附近的租賃房產(chǎn)可以收取的金額。

The rental market, therefore, is what drives shelter inflation.

因此,租賃市場(chǎng)是推動(dòng)住房通脹的原因。

For much of the pandemic both rents and shelter inflation were depressed.

在疫情期間的大部分時(shí)間里,租金和住房通脹都處于低迷狀態(tài)。

But there are two reasons to think the latest pickup in shelter costs will continue.

但有兩個(gè)原因讓我們認(rèn)為住房成本的最新回升將持續(xù)下去。

The first is the expiry of the government’s eviction moratorium.

首先是政府的暫緩驅(qū)逐令到期。

The policy had helped renters stay in their homes in 2020, even as lockdowns meant some were unable to work.

2020年,這項(xiàng)政策幫助租戶留在了家里,盡管封鎖意味著一些人無法工作。

Many tenants also negotiated lower rents during that time.

在此期間,許多租戶通過談判降低了租金。

Now that the moratorium has lapsed, Goldman Sachs, a bank, expects about 750,000 evictions by the end of year.

現(xiàn)在禁令已經(jīng)失效,高盛銀行預(yù)計(jì)到今年年底將有大約75萬人被驅(qū)逐。

That could lead to a jump in rents.

這可能會(huì)導(dǎo)致租金飆升。

The largest rises occur when a new tenant moves in, says Randal Verbrugge of the Federal Reserve Bank of Cleveland.

克利夫蘭聯(lián)邦儲(chǔ)備銀行的蘭德爾·弗布魯格說,新租戶入住時(shí),房價(jià)漲幅最大。

Rents for new leases are up by 17% compared with what the previous tenant paid, suggests RealPage, a rental site.

租賃網(wǎng)站RealPage表示,與之前的租戶相比,新租約的租金上漲了17%。

The second reason why shelter inflation might rise further is that market prices feed through to the inflation figures only slowly.

住房通脹可能進(jìn)一步上升的第二個(gè)原因是,市場(chǎng)價(jià)格對(duì)通脹數(shù)據(jù)的影響非常緩慢。

Landlords tend to charge more rent when the value of their property goes up, but with a lag.

房產(chǎn)價(jià)格上漲時(shí),房東往往會(huì)收取更高的租金,但具有一定的滯后性。

Rises in new rents also take time to appear in consumer prices, because leases tend to last a year, and the CPI samples rents only every six months or so.

新租金的上漲也需要一段時(shí)間才能體現(xiàn)在消費(fèi)價(jià)格中,因?yàn)樽赓U往往持續(xù)一年,而CPI數(shù)據(jù)每六個(gè)月左右才會(huì)出現(xiàn)租金上漲。

President Joe Biden’s Council of Economic Advisers estimates that a one-percentage-point increase in house-price inflation leads to a rise of 0.11 percentage points in the shelter component in 16 months’ time.

美國總統(tǒng)喬·拜登的經(jīng)濟(jì)顧問委員會(huì)估計(jì),房價(jià)通脹每上升1個(gè)百分點(diǎn),住房部分?jǐn)?shù)據(jù)在16個(gè)月內(nèi)就會(huì)上升0.11個(gè)百分點(diǎn)。

A timely measure of rents, published by Zillow, a property site, is up by around 10% on the year.

房地產(chǎn)網(wǎng)站Zillow公布的租金數(shù)據(jù)顯示,今天房租比去年上漲了約10%。

Further rises could follow as more new leases are signed.

隨著更多新租約的簽署,房價(jià)可能會(huì)進(jìn)一步上漲。

Laura Rosner-Warburton of Macro Policy Perspectives, a research firm, expects shelter inflation to climb to 4-6% by the end of 2022.

宏觀政策展望研究公司的勞拉·羅斯納·沃伯頓預(yù)計(jì),到2022年底,住房通脹將攀升至4-6%。

That would contribute 1.3-1.9 percentage points to headline inflation, twice its average contribution in the decade before the pandemic.

這將為總體通脹率貢獻(xiàn)1.3-1.9個(gè)百分點(diǎn),是疫情前10年平均水平的兩倍。

The next inflationary force could be home-grown.

下一股通脹力量可能是國內(nèi)的。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁榮,低沉聲,帆杠,水柵
vi. 急速增

聯(lián)想記憶
moratorium [.mɔrə'tɔ:riəm]

想一想再看

n. 延期償付,延期償付期間

聯(lián)想記憶
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,辦法,量度,尺寸
v. 測(cè)量,量

聯(lián)想記憶
construct [kən'strʌkt]

想一想再看

vt. 構(gòu)筑,建造
n. 構(gòu)想

聯(lián)想記憶
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,貢獻(xiàn),是原因

聯(lián)想記憶
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護(hù)理

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕獲,俘獲,奪取,占領(lǐng),迷住,(用照片等)留存<

聯(lián)想記憶
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推論

聯(lián)想記憶
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇護(hù)所,避難所,庇護(hù)
v. 庇護(hù),保護(hù),

聯(lián)想記憶
drives

想一想再看

n. 驅(qū)動(dòng)器;驅(qū)動(dòng)力;驅(qū)動(dòng)程序(drive的復(fù)數(shù)形式)

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 红髅| 小舞泳装比基尼套装图片| 林圣闳最帅的10张照片| 男士专用山水画图片| 天台电影| 陈慕义| 公民的基本权利和义务教学设计| 莫斯科保卫战电影| 诗歌繁星| 谭天| 丛林总动员| 声入人心| 会议议程模板| 电影 本能| 电影《donselya》在线观看| 嫂子的职业韩| 贪玩的小水滴300字| 马修·麦克费登| 各各他的路赞美诗歌| 免费看污视频在线观看| 张国荣身高| 湖南卫视直播| 口述与子性细节过程| 爱妻者| 哥谭骑士| 中医基础理论试题题库及答案 | 实验室火灾报警电铃响时应当| 周秀娜全部三级视频| 花样厨神 电影| 《沉默的证人》电影| 美女污视频网站| 天国恩仇| 《流感》高清在线观看| 夏和平| 漂亮主妇 电视剧| 张俪作品| 美女主播跳舞舞蹈视频| 陈雨田| 《救苦经》念诵| 电影百度百科| 电影《追求》|