日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人科技系列 > 正文

隧道殺手,讓你無處遁形(上)

編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Underground warfare

地道戰

Tunnel vision

隧道視覺

A new system of sensors can detect troglodytic enemy activity

一種新的傳感器系統可以探測到穴道敵人的活動

From the collapsing of city walls during medieval sieges, to the laying of giant mines filled with explosives under enemy trenches during the first world war, to the supply networks of the Ho Chi Minh trail during the war in Vietnam, to the Tora Bora cave complex, used first by the Mujahideen to oppose the Soviet invasion of Afghanistan and then by the Taliban to oppose the American invasion, tunnel-digging in times of conflict has a long history. These days, secret tunnels are used to move weapons and people between Gaza and Egypt, and by Kurdish militia operating on the frontier between Syria and Turkey. But the same principle applies. What happens underground is hard for the enemy to observe. Digging for victory is therefore often a good idea.

從中世紀圍攻期間城墻的倒塌,到第一次世界大戰期間在敵人戰壕下埋設裝滿炸藥的巨型地雷,到越南戰爭期間胡志明步道的供應網絡,再到托拉博拉洞穴綜合體,首先被圣戰者用來反對蘇聯入侵阿富汗,然后被塔利班用來反對美國入侵,在沖突時期挖掘隧道有著悠久的歷史。如今,加沙和埃及之間以及敘利亞和土耳其邊境的庫爾德民兵利用秘密隧道運送武器和人員。但同樣的原則也適用。地下發生的事情敵人很難觀察到。因此,為勝利而努力往往是一個好主意。

That, though, may be about to change. Real-time Subsurface Event Assessment and Detection (Resead), a project being undertaken at Sandia National Laboratories in New Mexico, uses novel sensors to make accurate maps of what is happening underground. This will, no doubt, have many civilian applications. But Sandia is principally a weapons lab, and it is military matters that are uppermost in the mind of the project's leader, Chet Weiss.

不過,這種情況可能即將改變。實時地下事件評估和檢測(Resead)是新墨西哥州桑迪亞國家實驗室正在進行的一個項目,該項目使用新型傳感器對地下正在發生的事情做出精確的地圖。毫無疑問,這將有許多民用用途。但桑迪亞實驗室主要是一個武器實驗室,而軍事問題是該項目的領導者切特·韋斯最關心的問題。

R97cb00fd3ddcd1750c695afad467c1b3_副本.jpg

Resead grew out of work that was looking at ways of monitoring earth tremors by means of sensor networks. The researchers involved found that the analytical techniques they had developed to handle data so collected were fast enough to process those data more or less in real time. This would mean they could detect movement underground in a way that would be militarily useful.

Resead的工作是研究通過傳感器網絡監測地震的方法。參與研究的研究人員發現他們為處理收集到的數據而開發的分析技術足夠快,能夠或多或少地實時處理這些數據。這意味著他們將能夠以一種軍事上有用的方式來探測地下活動。

The versions of these networked sensors used in Resead are embedded in the collars connecting sections of borehole casings, and communicate with the surface via wires. This makes them easy to deploy and use. The sensors themselves are a mixture of accelerometers, which pick up vibrations, current detectors, which measure the electrical-resistance of rocks and soil, and subsurface radar.

這些網絡傳感器被嵌入到井眼套管連接部分的接箍中,并通過電纜與地面通信。這使得它們易于部署和使用。傳感器本身是由加速度計、電流探測器和地下雷達組成的混合體。加速度計用來探測震動,電流探測器用來測量巖石和土壤的電阻。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 補給,供給,供應,貯備
vt. 補給,供

聯想記憶
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,辦法,量度,尺寸
v. 測量,量

聯想記憶
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,傳達,溝通

聯想記憶
militia [mi'liʃə]

想一想再看

n. 民兵組織,義勇軍,國民軍

 
warfare ['wɔ:fɛə]

想一想再看

n. 戰爭,沖突

 
deploy [di'plɔi]

想一想再看

v. 展開,配置,部署

聯想記憶
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 邊界,邊境,尖端,邊緣

聯想記憶
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 準確的,精確的

聯想記憶
medieval [medi'i:vəl]

想一想再看

adj. 中世紀的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 孤岛惊魂| 守株待兔评课| 六年级上册英语书翻译| 古灵精探b| 天堂av| 繁星诗集1~25篇| 秀人网大尺度| 河南都市频道节目单| 焊缝外观质量检验标准| 恐怖托马斯| 不要啊学姐| 为奴12年| 菊次郎的夏天钢琴曲谱| 重口视频| 韦伦| 卧虎藏龙演员名单| 探究事物的本质的读后感想| 青草视频在线观看视频| 学校要的建档立卡证明图片| 外道学园| ab变频器中文说明书| 护航 电影| 大决战免费观看| 侠侣探案| 美女被吃掉| 警界英豪 电视剧| 情人电影在线观看高清完整版泰剧| 陕09j01图集| 一野| 央视7套| 罗斯福游戏| 纳恩| 不可饶恕 电影| kyo| 大决战免费观看| 暗夜尖叫1988美国版高清观看| 马樱花| 网络谜踪2 电影| 六年级上册美术教案人教版| 浙江省全省地图| 鬼迷心窍1994|