日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人科技系列 > 正文

恐龍?jiān)?#34;落戶"北極(上)

編輯:Vicki ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Science & technology

科技板塊

Palaeontology

古生物學(xué)

Arctic dinosaurs

北極的恐龍

Dinosaurs once flourished near the North Pole

恐龍?jiān)?jīng)在北極附近繁盛

Most artistic impressions of dinosaurs picture them in lush forests or on vast temperate savannahs. That is fair enough. Such landscapes were common during the beasts' heydays, the Jurassic and Cretaceous periods. These pictures do, though, ignore the fact that dinosaur fossils have, for decades, been dug up in places which were at that time polar. Whether these are the remains of migrants which came for the summer, or of permanent residents, is debated. But a discovery of bone fragments and teeth from dinosaur hatchlings, just published in Current Biology by Patrick Druckenmiller of University of Alaska, Fairbanks, and his colleagues, suggests some dinosaurs did indeed make their full-time homes in the Arctic.

大多數(shù)關(guān)于恐龍的藝術(shù)印象都是在茂密的森林或廣闊的溫帶草原上。這很合理,因?yàn)檫@樣的景觀在侏羅紀(jì)和白堊紀(jì)的野獸鼎盛時(shí)期很常見(jiàn)。然而這些照片確實(shí)忽略了一個(gè)事實(shí),即幾十年來(lái)恐龍化石都是在當(dāng)時(shí)的極地地區(qū)被挖掘出來(lái)的。不過(guò)這些遺骸究竟是夏天遷過(guò)來(lái)的移民的還是永久居民的則眾說(shuō)紛紜。而阿拉斯加大學(xué)費(fèi)爾班克斯分校的帕特里克·德魯肯米勒和他的同事們?cè)凇懂?dāng)代生物學(xué)》雜志上發(fā)表的一項(xiàng)發(fā)現(xiàn)表明,恐龍確實(shí)在北極安過(guò)家。

AdobeStock_214101651-scaled_副本.jpg

Modern animals that migrate to polar climes, notably birds, do often breed there. But their eggs hatch quickly and their young develop fast enough to fledge and fly to warmer places before winter arrives. Growth lines in fossilised dinosaur embryos found elsewhere suggest they needed as much as six or seven months of incubation before they were ready to hatch. Palaeontologists therefore reckon any discovery of fossilised eggs or hatchlings near the palaeo-poles would mean the species concerned must have been year-round residents rather than migrants.

遷徙到極地的現(xiàn)代動(dòng)物,特別是鳥類,通常會(huì)在那里繁殖。它們的卵孵化得很快,幼崽也發(fā)育得很快,能夠在冬天到來(lái)之前長(zhǎng)出羽毛飛到更溫暖的地方。在其他地方發(fā)現(xiàn)的恐龍胚胎化石中的生長(zhǎng)線表明它們需要6到7個(gè)月的孵化期才能孵化。因此古生物學(xué)家們認(rèn)為,任何在古極地附近發(fā)現(xiàn)的恐龍蛋或幼仔化石都意味著相關(guān)物種一定是永久居民而不是遷徙居民。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
incubation ['inkju'beiʃən]

想一想再看

n. 抱蛋,孵化,熟慮

聯(lián)想記憶
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復(fù)同)物種,種類

 
fledge [fledʒ]

想一想再看

vi. 長(zhǎng)羽毛 vt. 裝上羽毛

 
temperate ['tempərit]

想一想再看

adj. 溫和的,適度的,有節(jié)制的

聯(lián)想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
lush [lʌʃ]

想一想再看

adj. 蒼翠繁茂的,多青草的,豐富的 n. 酒,酒鬼

 
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 藝術(shù)的

聯(lián)想記憶
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯(lián)想記憶
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,艙口
vt. 孵,孵出

 
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 熱帶的,炎熱的,熱帶植物的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 坏老师| 唐街十三妹| 熊出没十年之约| 《非常案件》电视剧| 美女搞黄免费| 郎君不如意演员表| 《偷香》电影在线观看| 钱串子图片| 张勇手演过的电影| 浙江卫视台节目表| 高见立下| 欧美一级黄色录像| 13名妓| 春闺梦里人电影在线观看| 红电视剧演员表| 公民的基本权利和义务教学设计| 亚洲人视频在线观看| 黄金比例身材| 猎魔人第一季| 火舞俪人 电影| 不扣纽的女孩| 绿椅子在线| 菲律宾电影泡沫| 浙江卫视今晚电视节目表| 黑暗之心电影完整在线观看| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 爱很简单简谱| 血疑电视剧| 妻子的秘密免费看全集| 黑帮大佬和我的第365天| 芦苇编剧| 美女游泳| 黛博拉·安沃尔| 三峡游轮重庆到宜昌4天三夜 | 山东生活频道| 麻豆视频观看| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 电影男女| 被抛弃的青春1982| 女同性恋视频网站| 日本尻逼|