Well, I, you know, figured forcing myself out
我還是逼著自己來了
might help me shake whatever it is I'm feeling, so...
也許可以幫我自己動(dòng)搖我的感受 因此
It's important that you stop torturing yourself
重點(diǎn)是 別再用過去的事情
about the past and start living in the present...
折磨自己了 要活在當(dāng)下
...because there are always problems to be dealt with.
因?yàn)闀?huì)總會(huì)出現(xiàn)需要處理的問題
Something wrong?
出什么事了嗎
Oh, nothing that you need to worry about.
沒有需要你擔(dān)心的
Let's focus on putting your artwork up, yeah?
我們還是來擺好你的畫吧
Mom, why don't you just tell me what's going on?
媽媽 你還是告訴我出了什么事吧
Stevie Grayson.
史蒂維.格雷森
She's proving to be more tenacious
她似乎要比我想象得
at the pursuit of our home than I thought.
更執(zhí)著于奪取我們的房子
You got the city council on your side, right?
市議會(huì)是站你這邊的 不是嗎
Well, they're no match for her legal acrobatics.
在玩弄法律這方面 他們不是她的對(duì)手
To think that when she and Conrad were together,
想想她和康拉德在一起的時(shí)候
she was nothing but a socialite enjoying the high life.
也不過是個(gè)享受奢華生活的交際花
What changed her?
什么改變了她
I did.
我
After Conrad left her for me, it must've been a wake-up call.
康拉德為了我甩了她 這個(gè)打擊肯定驚醒了她
But if she thinks that I'm going to tolerate her insolence,
但如果她以為我會(huì)忍受她的傲慢
she's wrong.
她就錯(cuò)了
There are other ways to deal with her.
還有其它辦法對(duì)付她
What are you trying to say?
你是指什么
That if I created this beast,
既然是我創(chuàng)造出的野獸
don't you think it's time I slay it?
難道不該也由我來降服嗎
Mom, I need to know what it is you're planning to do.
媽媽 我得知道你打的什么算盤
I won't go into the details here.
在這里我不會(huì)跟你說太多細(xì)節(jié)
Today is about you and your work, all right?
今天的主角是你和你的工作 好嗎
I finally remember what I did during my blackouts.
我總算想起來在我昏迷的時(shí)候做了些什么
It's all because of that one memory.
都是由于這一個(gè)記憶
That's why I was sabotaging everything.
這就是我毀掉一切的原因
Because you didn't think he was worth it.
因?yàn)槟阌X得他不配
With everything that happened with my father, I understand.
想想我父親身上的一切事 我懂你的感受
You're the only person who knew how to save me.
你是唯一一個(gè)知道怎么挽救我的人
I'm not sure I deserve it. You do.
不知道我是不是配得上 你配得上
And so does your father.
你父親也是
The only mistake he made was...
他犯的唯一錯(cuò)誤就是
...falling for the wrong woman.
愛上了錯(cuò)誤的女人