Soon the hospital was curing more than 90% of its patients. Surgeons came from around the world to see her work. Having delivered several of the imperial princesses, she asked the emperor for land so the hospital could expand. In 1993, when Reg died, she found herself, at almost 70, taking on yet more tasks. The hospital had survived the Derg, which overthrew the emperor in 1974, and the famine that stalked the country. By then she had treated more than 25,000 fistula cases.
很快,該醫院治愈了其超過90%的病人。來自世界各地的外科醫生來觀摩她的手術。在接生了幾位公主后,凱瑟琳向皇帝索要土地,以便擴建醫院。1993年,雷格去世,年近70的凱瑟琳發現自己承擔了更多的任務。這家醫院在1974年推翻天皇的德格戰爭和肆虐全國的饑荒中幸存下來。到那時,她已經治療了25,000多個瘺管病例。
To help it grow she taught herself to speak to crowds of people and to ask for money. She told Oprah Winfrey, whom she'd never heard of before flying to Chicago to appear on her television show in 2004, that she was a professional beggar. Oprah signed her a personal cheque for $450,000, a year's running expenses for the hospital. She was still operating when she was 92, stopping only when she could no longer stand without her sticks to make that first incision. She even built the midwifery school the original Lancet ad had called for.
為了幫助醫院成長,她自學了在人群中演講和向人要錢。她告訴奧普拉·溫弗瑞,她是個職業乞丐。在2004年飛往芝加哥參加奧普拉的電視節目之前,她從未聽說過奧普拉。奧普拉給她簽了一張45萬美元的個人支票,這是醫院一年的運營費用。92歲的時候,凱瑟琳還在做手術,直到有一次手術時,沒有拐杖她就站不起來了,她才停止了手術。她甚至建立了最初的《柳葉刀》廣告所呼吁的助產學校。

She did all this, she told Oprah, because she believed that was what God wanted her to do. She was not a missionary doctor, but a doctor who was a Christian. She loved the spirituality of the Ethiopians and was not rigid about where she herself worshipped, moving from church to church wherever she liked the message or the minister. She thought of herself as an ordinary woman. The Ethiopians called her Emaye, Amharic for mother. They thought of her as a saint.
她做了這一切。她告訴奧普拉,因為她相信這是上帝想讓她做的事情。她不是傳教士醫生,她是一名醫生,也是一位基督徒。她熱愛埃塞俄比亞人的靈性,對自己敬拜的地方也不拘泥,從一個教堂到另一個教堂,她喜歡那里的信息或牧師。凱瑟琳將自己視作一個普通的女人。埃塞俄比亞人稱她為“Emaye”,即阿姆哈拉語中的母親。他們把她看作一個圣人。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。