日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人財經系列 > 正文

經濟學人:國際貨幣基金組織:結構性調整(2)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

In her first speech as the fund's chief,

在她就任基金總裁的首次演講中,
she called for governments to enact domestic reforms that achieve "stronger and more resilient growth",
她呼吁政府實施國內改革,實現“更強勁、更有彈性的增長”,
and for those with remaining fiscal firepower to deploy it.
并呼吁那些擁有剩余財政火力的國家進行部署。
She has promised to collaborate more with the World Bank, particularly regarding countries that have received the fund's help.
她承諾和世界銀行展開更多的合作,特別是那些接受了該基金幫助的國家。
Ms Georgieva may want to remove the impression that the MF cares only about restoring stability
格奧爾基耶娃可能想要消除IMF只關心為危機深重的國家恢復穩定,
to crisis-ridden countries at the expense of jobs and growth.
而不惜犧牲就業和經濟增長的這樣一種印象。
It is hardly unusual for new bosses to make management changes, including at the fund.
新上任的總裁進行管理上的變革,包括在基金組織,這并不罕見。
It could benefit from a shake-up that flattens its hierarchical management structure. Its policies could also be improved.
這種做法可能會受益于一場使其層級管理結構扁平化的改革。其政策可能也會得到改善。
Its programmes sometimes crimp growth, such that countries miss its rosy GDP forecasts.
它的項目有時會阻礙經濟增長,以至于一些國家錯過了它樂觀的GDP預測。
Its engagement with fragile states can be lacklustre.
它與脆弱國家的接觸可能毫無生氣。
The risk, though, is that Ms Georgieva's reforms backfire.
但風險在于,格奧爾基耶娃的改革可能會適得其反。
If she wants the most able staff to work on fragile states, she will have to butter them up.
如果她想讓最有能力的員工為脆弱的國家工作,她將不得不討好他們。

國際貨幣基金組織:結構性調整(2).jpg

Mr Lipton's departure means one fewer set of capable hands to help in a crisis.

利普頓的離開意味著在危機中少了一批有能力的幫手。
Some fear that without him there will be an increase in "clientitis"— country directors being too soft when demanding reforms.
一些人擔心,沒有了他,“客戶傾向”可能會增加——國家管理者在要求改革時過于軟弱。
One near-term challenge is Argentina, the recipient of the fund's biggest ever loan.
近期面臨的一個挑戰就是阿根廷,IMF有史以來最大一筆貸款的接受國。
On February 12th fund officials began talks with the government, which is seeking to restructure its debt.
2月12日,基金開始和該國政府談判,后者正尋求重組其債務。
There are also concerns that Mr Lipton might be replaced by someone less capable.
還有人擔心,利普頓可能會被能力不足的人取代。
The Trump administration has resisted the idea that Mr Lipton's job be abolished altogether.
特朗普政府一直反對廢除利普頓的職位。
It is floating the name of Geoffrey Okamoto, an acting assistant secretary of the Treasury, as a potential replacement.
傳言稱財政部代理助理部長杰弗里·岡本可能接替這一職位。
For Ms Georgieva's strategy to work, she needs someone pliable in the role.
格奧爾基耶娃的策略要想起作用,她就需要一個能適應這個角色的人。
But if they are too weak, the institution could eventually suffer.
但如果他們過于脆弱,該機構最終可能會遭殃。
Ms Georgieva still needs to convince some fund-watchers that she is updating its mission not diluting it.
格奧爾基耶娃仍需要說服一些基金監管者,她是在更新其使命,而不是稀釋它。
New ambitions require resources—or a sense of which old tasks will be cut to make way for new ones.
新的抱負需要資源——或者要意識到為了給新任務開路,哪些舊的任務將被砍掉。
Structural reforms need not do damage. But they should be enacted with care.
結構性改革不一定會造成損害,但應該小心執行。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 抖音网页抖音| 李慧珍演的电影有哪些| 欧美gv网站| 三浦翔平| 北京卫视节目预告表| 5年级英语上册单词| 钱婧| 少妇av片在线观看| 电影《波丽露》免费观看| 韩世雅演的电影有哪些| cgtn英语频道在线直播观看| 大学英语精读4课后答案| 性感美女mm| 陈烨个人资料简介| 南贤俊| 基尼斯和吉尼斯有什么区别| 美女写真视频网站| 五下数学第二单元思维导图 | 宁死不屈电影免费观看| 我是老师电影完整版| 浙江卫视全天节目单| 《可爱的小鸟》阅读答案| 叶子楣伦理| 三年电影| 啵乐乐| 成年人看| 王尧演员| 爱爱内含光在线播放| 男生女生亲| 演员任贤齐简历| 法医电视剧大全免费| 爆操大胸美女| 时诗个人资料| 太子传说| 曹查理电影大全免费观看| 巴黎最后的探戈| 日本电车系列| 久久日韩精品嫩草影院| 舞法天女第三季| 社会好全部歌词| 抖音 网页版|