Sir Stephen Cleobury, musical director for 37 years of King's College, Cambridge, died on November 22nd, aged 70
斯蒂芬·克勞伯里爵士曾任劍橋大學國王學院音樂總監37年,他于11月22日去世,享年70歲。
Snow seldom falls in England at Christmas time. Yet cards habitually show woods, cottages and robins sunk deep in it, with more star-flakes descending. For Christmas Eve—once the wrapping is done, the turkey timetable worked out, the door locked for the late-night journey to church—brings with it an enveloping quiet that seems closest to the stillness of snow.
圣誕節期間英國很少下雪。然而,卡片上習慣性地印著森林、農舍和知更鳥,它們深深地陷進雪里,還有更多落下來的星星。圣誕節前夕——一旦包裝完畢,火雞的時間表就制定出來了,深夜去教堂的路上,門是鎖著的,四周籠罩著一種靜謐,這似乎是最接近雪的寂靜。
Traditionally this quiet is broken by carolling. It may be the local waits, clustered under a streetlamp with gloves and torches, but more often over the past few decades it has meant the broadcast service of Nine Lessons and Carols by the choir of King's College, Cambridge. Seamlessly, in their red and white robes in the candlelit choir-stalls, the choristers fill listeners' heads not only with their favourite Victorian hymns— "Once in royal David's city","The first nowell", "Hark! The herald",
傳統上,這種寧靜會被頌歌打破。可能是當地的等待者的歌聲,他們聚集在路燈下,帶著手套和火把歌唱,但在過去幾十年里,它更多指的是劍橋大學國王學院唱詩班的九堂課和頌歌的廣播服務。 不間斷地,唱詩班歌手穿著紅白相間的長袍,站在燭光唱詩班里,不僅用他們最喜歡的維多利亞時代的贊美詩來撫慰聽眾,《大衛王城往事》,《第一個圣誕》,《聽!傳令官》,

all stirring tears with memories of Christmases past— but also with the rhythmic, driving freshness of true carols, the dancing medieval folk tunes rescued from the hills and lanes of Derbyshire or Sussex by Cecil Sharp and Ralph Vaughan Williams in the early 20th century, just at the point of disappearing. When Stephen Cleobury took up this precious task in 1982, as the new director of music at King's, he was terrified. (Being given to understatement, that was not a word he used lightly.)
所有激動的淚水都帶著對過去圣誕節的回憶—— 但也歌唱著有節奏的、強勁的、新鮮的真正的頌歌,從山上拯救出來的中世紀民間舞蹈曲調,還有塞西爾·夏普和拉爾夫·沃恩·威廉姆斯在20世紀初創作的《德比郡或蘇塞克斯郡的小巷》,當時它們正處于消失的邊緣。1982年,當斯蒂芬·克利奧伯里在以國王學院音樂總監的身份接下這項寶貴的任務時,他嚇壞了。(他慣于輕描淡寫,所以這個詞用得并不輕松。)
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。