These new pieces were often taxing: a high B for solo treble in Thomas Adès's "The Fayrfax Carol", hectic stops and starts in Judith Weir's "Illuminare, Jerusalem", stamping in Harrison Birtwistle's "The Gleam". Quite hostile letters came into the director of music's office. One suggested that he should be locked up. Countering those who objected was not too hard, though. The new carols were actually modern versions of the old: the voices of people of the time dancing, celebrating or reflecting, sometimes stridently or clumsily, but with raw devotion.
這些新作品通常都很累人:托馬斯·艾德思的《法伊爾法克斯頌歌》中,獨奏高音B調,在朱迪思·威爾的《耶路撒冷的光明》中,忙亂的奏奏停停;在哈里森·伯特威斯的《微光》中,忙亂的跺腳。相當有敵意的信件送到了音樂指揮的辦公室。有人建議把他關起來。不過,反駁那些反對的人并不難。新頌歌實際上是舊頌歌的現代版本: 當時人們跳舞、慶祝或者反思的聲音,有時尖銳或笨拙,但帶著原始的虔誠。
His choristers could sing them with a freedom, edge and individuality they could not show in the weightier hymns or in the anthems. In 1918 Eric MilnerWhite, who had founded the service, wrote of his wish to bring in "colour, warmth and delight". These qualities were definitely now back at King's. They fitted the director's conviction that choral singing was the best possible use of body, brain and heart, the whole self. Everyone should get out there and sing. At the same time, he made sure the choir did not lose its otherworldly sound. He treasured the thought that anyone who heard it might find peace and consolation there.
他的唱詩班可以自由地、尖銳地、有個性地唱這些歌,這是在沉重的贊美詩或圣歌中所不能表現出來的。1918年,該服務的創始人埃里克·米爾納懷特曾寫道,他希望能帶來“色彩、溫暖和歡樂”。這些品質現在肯定又回到了國王學院。它們符合斯蒂芬·克勞伯里的信念,即合唱是對身體、頭腦、心靈和整個自我的最好運用。每個人都應該出去唱歌。與此同時,他確保唱詩班不會失去它超凡脫俗的聲音。他很珍視一個想法,即任何聽到它的人都能從中找到平靜和撫慰。
For behind music, especially the music of Bach, lay something wondrous and beautiful that could be touched. Over the years he felt increasingly uncertain what to call it. But he found himself getting keener on the idea of the Holy Spirit, something around in the air and in the silences between the notes, as the choir sang. Snow had fallen, snow on snow, Snow on snow, In the bleak midwinter, Long ago.
因為在音樂背后,尤其是巴赫的音樂,有著可以觸摸到的奇妙而美麗的東西。多年來,斯蒂芬·克勞伯里越來越不確定該怎么稱呼它。但斯蒂芬·克勞伯里發現自己對圣靈的概念越來越感興趣,當唱詩班歌唱時,在空氣中,在音符之間的寂靜中,有一種東西。雪已掉落,層層疊疊,層層疊疊,在蕭瑟的仲冬,很久以前。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。