His other firm conviction was that architecture had to mirror life. So for the Mesa Laboratory at the National Centre for Atmospheric Research (NCAR) in Boulder, Colorado he hiked among thesandstone hills, finding inspiration for his sculptural, reddish, thick-walled towers in Native-American cliff-dwellings.
貝聿銘的另一個堅定信念是,建筑必須反映生活。所以為了設計科羅拉多州博爾德國家大氣研究中心(NCAR)的梅薩實驗室,他在石山間徒步旅行,在美洲原住民的懸崖住宅中為自己建造的帶有雕塑色彩的、淡紅色的厚壁塔樓尋找靈感。
His CityHall in Dallas, a boldly cantilevered wedge of glass and steel facing the commercial district, reflected the vaunting Texan pride he found there. He built the Kennedy Library to evoke the man, and its towering empty spaceframe, flooded with light and hung with an American flag, summed up both limitless optimism and the country's loss. For the Rock and Roll Hall of Fame in Cleveland, a tower with a pyramid protruding and a wedge driven through it, he prepared his mind by venturing, for the first time, to rock concerts.
貝聿銘為達拉斯設計的市政廳,是一個面向商業區的大膽懸挑的楔形玻璃和鋼結構建筑,它反映出他在那里找到的德克薩斯人的驕傲。他建造肯尼迪圖書館是為了喚起人們對肯尼迪的回憶。圖書館高聳的空無一物的空間架構沐浴在陽光之中,那里掛著一面美國國旗,總結了無限的樂觀和國家的損失。為了設計克利夫蘭的搖滾名人堂建筑,他讓自己的頭腦做好了準備,第一次冒險去聽搖滾音樂會。這個建筑是由一座高樓,一個凸出的金字塔,還有穿過高樓的一個楔形建筑組成的。

For his Doha commission he studied Islam and explored the Islamic world, discovering his dome-and-cube ideal in the oldest mosquein Cairo. And when considering the Louvre he impishly took a cue from Napoleon's fascination with the pyramids on the Nile. Regard for tradition and context did not ward off the doubters, but it helped. So did his punctiliousness about finish and materials. Everything had to be built well: built to last, and to be beautiful. His trademark lattices of glass were devised to admit as much lightas possible, sometimes by angling the thousands of crystalline facets, sometimes by connecting them with rods so thin they weremore like a spiderweb.
為了設計他的多哈委員會建筑,貝聿銘研究伊斯蘭教,探索伊斯蘭世界,在開羅最古老的清真寺里發現了他的圓頂和立方體的理想設計。當他想到盧浮宮時,他頑皮地從拿破侖對尼羅河上金字塔的迷戀中得到了啟發。對傳統和背景的尊重并沒有阻止懷疑者,但卻起到了幫助作用。他對裝飾和材料的一絲不茍也是如此。一切都必須建造得很好:建造得經久耐用,而且要美觀。貝聿銘標志性的玻璃格被設計成盡可能多地吸收光線的形式,有時是通過傾斜數千個晶面,有時是把它們和細得像蜘蛛網一樣的桿子連接起來。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。