日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人文藝系列 > 正文

經濟學人:藝術史:達·芬奇和我們(3)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Paradoxically, the most direct applications of da Vinci's researches outside art are to be found within his art. His understanding of physics, botany and geology vastly enhanced his painting. His study of light enabled him to develop sfumato, the technique that gives the outlines of his subjects their naturally undefined quality. “And if he hadn't studied anatomy, he wouldn't have been able to paint the most enigmatic smile in the history of painting,” says Fiorenzo Galli, the director-general of the Museo Nazionale Scienza e Tecnologia Leonardo da Vinci in Milan.

矛盾的是,達·芬奇在藝術之外的研究最直接的應用是在他的藝術中發現的。他對物理學、植物學和地質學的理解大大提高了他的繪畫水平。基于對光的研究他發展了渲染層次,這一技術賦予其畫作自然而又與眾不同的品質。“如果他沒學過解剖學,他就他不可能畫出繪畫史上最神秘的微笑,”米蘭達·芬奇科技博物館館長菲奧倫佐·加利表示。

3.jpg

The “Mona Lisa” has become the world's best-known painting. Da Vinci's “Vitruvian Man” is the world's best-known drawing. Does that make him the greatest artist in the Western tradition? Even Professor Kemp, who has spent a lifetime studying da Vinci's achievements, hesitates to go that far, stressing instead the Tuscan master's huge influence on other painters.“If you were looking for someone who did as much to divert the stream of art, then you would have to keep searching until you came to Picasso,” he says. Da Vinci revolutionised Madonna and Child compositions, and altered the portrayal of narrative subjects and the way portraits were composed. Jonathan Nelson, who teaches art history at Syracuse University in Florence, notes that he was also the first artist to give women realistic bodies “with anatomically identifiable musculatures, but looking soft and feminine”.

《蒙娜麗莎》已成為世界上最著名的畫作。達·芬奇作品《維特魯威人》是世界上最著名的素描。這是否使他成為西方歷史上最偉大的藝術家?即使是他花了一生的時間研究達·芬奇成就的坎普教授,也不愿說得太滿,反而強調這位托斯卡納大師對其他畫家的巨大影響。“如果你要找的是一個同樣能改變藝術潮流的人,那么你就得繼續尋找直到找到畢加索,”坎普教授如此表示。達·芬奇徹底改變了《圣母子》的構圖,改變了敘事題材的刻畫和肖像的構圖方式。在佛羅倫薩雪城大學教授藝術史的喬納森•納爾遜指出,他也是第一個賦予女性逼真身體的藝術家,“具有解剖學上可辨認的肌肉特征,但看上去柔軟而女性化”。
The notion that da Vinci stands alongside Michelangelo and Raphael at the very pinnacle of artistic achievement is nonetheless relatively modern. Until well into the 19th century, he was seen as a genius, but on a level below the others. As Donald Sassoon, a British historian, has recounted in his book, “Becoming Mona Lisa”, published in 2001, it was anti-clerical French historians who initiated the “cult of Leonardo”, seeing in him an ally in the fight against religious obscurantism: “He was not afraid to dissect corpses; he did not paint halos on his religious figures…Unlike Raphael and Michelangelo, he was never the servant of popes. He put Man at the centre of creation.”
盡管如此,“達·芬奇與米開朗基羅和拉斐爾一樣站在藝術成就之巔”這種觀點還是相對現代的。19世紀之前,他一直被認為是天才,但水平在米開朗基羅和拉斐爾之下。正如英國歷史學家唐納德•沙遜在2001年出版的《成為蒙娜麗莎》一書中所述,正是反宗教的法國歷史學家發起了“達·芬奇崇拜”,認為他是反對宗教蒙昧主義的盟友:“他不畏懼解剖尸體;他沒有為宗教人物畫光環……與拉斐爾和米開朗基羅不同,他從來不是教皇的仆人。他把人放在創造的中心。”
Those and other factors have endeared him to a wider, contemporary public. Da Vinci abhorred the slaughter of animals and was probably a vegetarian. He satisfies the modern requirement for artists to be outsiders with an eccentric streak. And his creative record chimes perfectly with the spirit of an age that tolerates, even venerates, unfinished work—all the more so if it is cryptic. Surveying the events this year to celebrate da Vinci's genius, Professor Nelson says “I think these shows tell us more about us than about him.”
上述等因素使達·芬奇受到更廣泛的當代公眾的喜愛。達·芬奇憎惡屠殺動物,他可能是一個素食主義者。他以一種古怪的氣質滿足了現代藝術家作為局外人的要求。他的創作記錄與這個時代的精神完美契合。這個時代容忍,甚至崇敬未完成的作品,如果作品是神秘的,那就更是如此。納爾遜教授在調查了今年為慶祝達·芬奇的天才而舉辦的活動后表示:“我認為這些展覽向我們展示的更多的是我們自己,而不是達·芬奇本人。”

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟國,伙伴
v. (使)結盟,

 
achievement [ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成績,完成,達到

 
undefined [,ʌndi'faind]

想一想再看

adj. 不明確的;未下定義的

 
dissect [di'sekt]

想一想再看

v. 解剖,切細,仔細研究,詳細分析

聯想記憶
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
cryptic ['kriptik]

想一想再看

adj. 秘密的(使用密碼的,意義深遠的)

聯想記憶
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天賦

聯想記憶
identifiable [ai'dentifaiəbl]

想一想再看

adj. 可辨認的

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 操女孩子| 一千零一夜凯瑟林| 电影 英雄| 朱莉娅·安最经典十部电影| 男人伤感失落孤独头像| 张俪写真集照片| 尘埃落定剧情| 金珠玛米赞二胡曲简谱| 免费看污视频在线观看| 七下英语第二单元作文| 甜蜜杀机 电影| 浙江卫视台节目表| 第一介绍人与第二介绍人意见| 老司机免费视频在线观看| 微信头像图片2024最新好看| 浪荡女人米尔内1985| 凌晨晚餐| 速度与激情:特别行动 电影| lanarhoades黑人系列| 石川佑希| 蹲着吐一地呕吐视频| 性视频播放| 艾娜| 我爱你再见演员表| 七令诡事录 电影| 九狐| 都市频道在线直播观看| 入党培养考察情况范文| 常蓝天| 艳丽娇娃| 妈妈的脊背简谱| 演员李崇霄的个人资料| 性欧美女同| 事业编面试题库及答案| 恋爱三万英尺| gayvideos| 欢乐的牧童钢琴谱| lanarhoades在线av| 紫依| 阿内尔卡| 甜蜜蜜电影粤语无删减版|