Sometime in the 1990s Jagdish Bhagwati, one of India's most distinguished economists, encountered Swaminathan Gurumurthy,
在20世紀(jì)90年代某時(shí),印度最杰出的經(jīng)濟(jì)學(xué)家賈格迪什·巴格沃蒂遭遇了斯瓦米那坦·古穆綏—
a financial commentator associated with the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS), a Hindu-nationalist organisation.
一位和印度教國(guó)家主義組織民族衛(wèi)隊(duì)(RSS)有關(guān)聯(lián)的金融評(píng)論家。
Mr Gurumurthy was making the case that globalisation, brought in by well-connected financiers, was destroying India. Mr Bhagwati came to a caustic conclusion.
古穆綏正在宣揚(yáng)稱由出身名門的金融家所引入的全球化正在摧毀印度。巴格沃蒂得出了一個(gè)刻薄的結(jié)論。
If RSS ideologues like Mr Gurumurthy were economists, then Mr Bhagwati was a "Bharatnatyam dancer", he said
他表示,如果RSS中像古穆綏這樣的空想家都是經(jīng)濟(jì)學(xué)家的話,那么巴格沃蒂就是一位“巴拉那提姆舞者”,
(referring to a traditional dance from Tamil Nadu performed by women).
(參考泰米爾納德邦女子跳的傳統(tǒng)舞蹈)。

Over 20 years later, Mr Gurumurthy's beliefs have changed little.
20多年后,古穆綏的觀點(diǎn)并沒有什么改變。
But today he is one of the most influential members of the board of the Reserve Bank of India (RBI), the country's central bank,
但如今他是印度中央銀行印度儲(chǔ)備銀行(RBI)董事會(huì)中最具影響力的成員之一
to which he was appointed by the government in August.
8月政府對(duì)他進(jìn)行了任命。
He has led demands that the RBI loosen restrictions on India's rickety state-run banks and hand more of its reserves to the government.
他帶頭要求RBI放松對(duì)印度岌岌可危的國(guó)有銀行的限制并將更多儲(chǔ)備上交政府。
Other than Narendra Modi, the prime minister, he is perhaps the man India's liberal economists most fear.
他可能是除了總理納倫德拉·莫迪之外,印度自由經(jīng)濟(jì)學(xué)家最害怕的人。
Mr Gurumurthy had never before held a government position. A chartered accountant by training, he says he took the RBI position "under some pressure".
古穆綏此前從未擔(dān)任過(guò)政府職位。他是一名通過(guò)培訓(xùn)的注冊(cè)會(huì)計(jì)師,他表示他是在“重壓之下”才接受RBI職位的。
But he admits that he has long offered "advice" to government.
但他承認(rèn)自己長(zhǎng)期以來(lái)都在為政府“獻(xiàn)策”。
Plenty of people think that advice is taken extremely seriously, especially by Mr Modi, who shares his background in the RSS.
很多人認(rèn)為官員,尤其是莫迪總理會(huì)極其認(rèn)真地考慮他提的建議,莫迪總理同樣有著RSS任職背景。
"He's really a fixer, he gets things done in Delhi," says Mohan Guruswamy, a former government economist who has often clashed publicly with him.
“他真的是一個(gè)解決問(wèn)題的人,他在德里做的不錯(cuò),”一名前政府經(jīng)濟(jì)學(xué)家默罕·古魯斯瓦米表示,他經(jīng)常和古穆綏公開爭(zhēng)吵。
譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。