日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人之人物系列 > 正文

經濟學人:訃告:沙特評論家賈馬爾·哈蘇吉死于謀殺 享年59歲(1)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Obituary: Jamal Khashoggi

訃告:賈馬爾·哈蘇吉
The man who spoke out
發聲者
Jamal Khashoggi, Saudi Arabia's leading commentator, was murdered on October 2nd, aged 59
沙特阿拉伯著名評論家賈馬爾·哈蘇吉于10月2日死于謀殺,享年59歲
After all the years of hassle, Jamal Khashoggi knew when to stay silent.
賈馬爾·哈蘇吉做了多年評論員,知道何時該保持沉默。
He was well aware, for example, that the Saudi government's grand new sewer system in Jeddah was simply manhole covers in the pavements, with no pipes underneath.
例如,在吉達市,沙特政府宏偉的新下水道系統計劃僅限于人行道上的井蓋,其實下面并沒有管道。哈蘇吉對此事心知肚明。
Such corruption was typical of his country.
這類腐敗在沙特已靡然成風。
But as editor of Al-Watan, one of the kingdom's main newspapers, he did not report on it.
但哈蘇吉作為沙特主流報刊《祖國報》的編輯,卻并未報道此事。
At times, too, friends were arrested, and he said nothing.
同樣,有時哈蘇吉眼見朋友們被逮捕,也噤聲不語。
He did not want to lose his job or his freedom.
他不想失業,也不想失去自由。
He worried about his family.
且還顧及擔心家人。

Jamal Khashoggi.jpg

Sometimes, for he liked a joke, he could poke a bit of fun.

有時,他因為喜歡開玩笑,所以也會逗點樂子。
When the government was tying itself in knots over women's right to drive, he ran a series of columns in Al-Watan imagining what might happen if a girl rode a camel to university.
當政府在女性駕駛權問題上糾纏不清時,哈蘇吉在《祖國報》寫了一系列專欄文章,想象女性騎著駱駝去上大學的情景。
A woman riding a camel was not against the law.
女性騎駱駝并不違法。
So what should be done about her?
那么應該如何對待這樣的女性呢?
The next week, the girl was on a bicycle; the next, on a donkey.
過一周,就該騎著自行車了;再過一周,就是騎著驢了。
The same legal loophole raised the same awkward questions.
同樣的法律漏洞引出了同樣尷尬的問題。
Yet they were raised respectfully, by a man who supported the monarchy as instinctively as he picked up his phone.
但這些問題是由哈蘇吉一一提出。他對君主制的支持,就像接電話一樣都是出于本能。
His grandfather had been the doctor of Abdel Aziz bin Saud, the country's founder,
哈蘇吉的祖父曾是開國元勛阿卜杜勒·阿齊茲·本·沙特的醫生,
and he himself, reporting from Afghanistan in the 1980s, had worked for Saudi intelligence, getting close to Osama bin Laden to ensure some link, some influence, for the Saudi royal house.
根據20世紀80年代阿富汗的報道,哈蘇吉自身為沙特情報局工作,受命于沙特王室去接近奧薩馬·本·拉登,以維持某種聯系和影響。
This tricky work put him for some years in the princes'good books.
這份棘手的工作讓哈蘇吉在某幾年深受王室喜愛。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨特的

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐敗,墮落,貪污

聯想記憶
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情報,情報工作,情報

聯想記憶
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[計] DOS文件名, 二進制目標文件

聯想記憶
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辯護;防護 vi. 保衛;防守

聯想記憶
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情緒的

 
poke [pəuk]

想一想再看

n. 刺,戳,袋
vt. 撥開,刺,戳

聯想記憶
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辯論,討論
vt. 爭論,思考

聯想記憶
commentator ['kɔmən.teitə]

想一想再看

n. 評論員,解說員,注釋者

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 张寿懿| 风月奇谭电影| 韩国一对一电影| 姐姐的秘密电影| 侠盗联盟| 网页抖音| 2 broke girls| 吻胸捏胸揉视频大全| 21克拉电影| 原千岁电影| 同志电影副歌1080p| 无耻之徒豆瓣| 荒岛大逃亡电影在线观看| 超级飞侠 第四季 动漫| 安志杰电影全集大全| 电影不扣钮的女孩| 父子激情视频| 裸色亮片| 廊桥遗梦 电影| 唐朝浪漫英雄| 整容前后| 都市频道在线直播观看| 荒岛求生2005美版| 回收名表价格查询| 《生命中有你》赞美诗歌| 彭丹三级正版1996| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 新妈妈2| 胭脂似火电视剧免费观看完整版全集| 发狂的现代史在线观看| 把乐带回家| 消防知识问答100题| 汤唯和梁朝伟拍戏原版| 爱奴 电影| 特殊的精油按摩1| 《红色》电影| 神马伦理电影网| 范·迪塞尔电影| 开运咒| 我记得你| 浪客剑心星霜篇|