日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學人 > 經(jīng)濟學人商業(yè)系列 > 正文

經(jīng)濟學人:Bartleby專欄:保持冷靜 下班回家吧(2)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Open-plan offices are particularly bad at providing an environment for calm, creative work, they argue. So "library rules" are imposed at Basecamp.

尤其是敞開式的辦公室,更難為創(chuàng)造性工作提供一個安靜的環(huán)境,他們爭論到。因此,Basecamp強制實施圖書館制度。
Conversations are kept to a whisper and there are separate rooms when meetings are needed.
交流對話要壓低聲音,需要開會的時候,也有單獨的房間。
Meetings are avoided, especially those involving lots of people.
公司要避免會議,尤其是那些涉及很多人的會議。
As the authors rightly point out: "Eight people in a room doesn't cost one hour, it costs eight hours".
兩位作者適時指出:“房間里8個人浪費的不是一個小時,而是八個小時。”
Workers do not need to be kept abreast of every single corporate development via memos or all-staff emails.
員工們不需要通過會議紀要或全員郵件了解公司的每個最新發(fā)展。
The firm encourages JOMO, the "joy of missing out", so employees can concentrate on their own work projects.
公司鼓勵JOMO,即“錯過的樂趣”,這樣員工們可以專注于他們自己的工作項目。
Another way to reduce stress is to avoid turning deadlines into "dreadlines"—
另一種減壓方法是避免將截止日期變得“妖魔化”—
unrealistic targets for project completions accompanied by ever-changing requirements.
不現(xiàn)實的項目截止目標伴隨而來的是變化無常的要求。

Bartleby專欄:保持冷靜 下班回家吧(2).jpg

"Goals are fake," the authors write. In their telling, made-up numbers function as a source of unnecessary stress until they are either achieved or abandoned.

“目標是假的”,作者們寫到。在他們的敘述中,捏造的數(shù)字是不必要壓力的源頭,除非要么實現(xiàn)這些數(shù)字,要么放棄。
Nor should workers demand that their colleagues deal with a query straight away.
員工們也不應該要求他們的同事立即處理某個問題。
In almost every situation, the expectation of an immediate response is unrealistic.
在幾乎每種情況中,對立即回應的期待都是不現(xiàn)實的。
Allowing workers more time means they can come up with a more considered and helpful answer.
給員工們更多時間意味著他們可以想出一個更加深思熟慮且更有幫助的方法。
The overall aim of the firm should be couched in modest terms. Too many businesses talk about "changing the world" and becoming a "disrupter".
公司的全面目標應該用適度的方式表達。有太多的公司說要“改變世界”并成為一名“顛覆者”。
Such aims are far too grandiose and put everyone under too much pressure. As a manager, if you set out to do a good job for your customers,
這樣的目標太過浮夸,也將每個人都置于巨大的壓力之下。作為一名管理者,如果你要做好客戶給的工作,
and to treaty our employees fairly, things will probably turn out fine.
并和你的員工公平談判,那么事情將會取得好的結(jié)果。
In short, the book aims to persuade managers to take their "mission" less seriously and to take their employees more so.
總之,本書旨在說服管理者不要把他們的“任務”看的太重要,而要重視自己的員工。
Furthermore, executives should stop equating the work ethic with the practice of working long hours. Work should not be frantic.
此外,高管們應該停止將職業(yè)道德和工作時長劃等號。工作不應該是瘋狂的。
A calm company can be good for employees and very profitable as well.
安靜的公司對員工是有利的,也是非常有利可圖的。
Whether or not it is as nice to work at Basecamp as the authors make it sound is hard to tell from the outside.
在Basecamp工作是否真如兩位作者所說的那么美妙,很難從表面判斷出來。
It was voted one of America's best small companies in 2017 by Forbes, a magazine. It helps that the group is private and has no activist investors to please.
該公司被《福布斯》雜志選為2017年美國最佳小型企業(yè)之一。該公司屬于私營企業(yè),無需取悅積極投資者,這一點對公司也有幫助。
Some of its practices might not be possible at a giant, listed firm. But a lot more executives ought to reflect on its message.
該公司所踐行一些政策不可能在大型上市公司中執(zhí)行。但管理層應該將這些反映在其傳達的信息中。
A relaxed ethos in the office might work better in the long run than the hard-charging approach that, at the moment, is all too common.
從長遠角度來看,辦公室中的輕松理念或許比當下公司普遍采用的積極進取政策更有效。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯(lián)想記憶
grandiose ['grændiəus]

想一想再看

adj. 宏偉的,堂皇的,浮夸的

聯(lián)想記憶
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,歸咎

聯(lián)想記憶
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 說服,勸說

聯(lián)想記憶
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內(nèi)的
adv.

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯(lián)想記憶
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 條約,協(xié)定

聯(lián)想記憶
abreast [ə'brest]

想一想再看

adv. 并肩地,趕得上

聯(lián)想記憶
unrealistic [.ʌnriə'listik]

想一想再看

adj. 不切實際的,不實在的

 
expectation [.ekspek'teiʃən]

想一想再看

n. 期待,期望

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 100条谐音歇后语| 水蜜桃蜜桃在线观看| 色域在线| b超怎么看是男孩女孩| 国家干部电视剧| 丝绸之路上的美食| 亚洲春黄| 中国最贵的10大香烟| 麻花影业| 张俪作品| 让我们的家更美好教学设计| 在线观看亚洲免费视频| 抖音怎么开店卖东西| 年轻的丈夫| 林正英演什么电影遇到真鬼了| 对你的爱歌词| 木村多江| 口袋少女| 情人电影在线观看高清完整版泰剧| 让我们的家更美好教学设计 | telephone翻译| 北国之恋| 加入社团的个人简历怎么写| 《水中花》日本电影| 营业执照注销打什么电话咨询| 处女巫| 林繁男| 爱来爱去微电影完整在线看| 我的亲爱| 《米小圈上学记》电视剧| 乔治福尔曼| 二年级合并综合算式题| 一夜风流| 学生会长的忠告| 流行性感冒ppt课件| free gay movies| 破地狱粤语在线| 超级小熊布迷全集免费观看| 变态的视频| 我的电影生涯导演| 王宝强盲井|