I've just given you something a man like you
我給你一個你這種人
is rarely offered--
不常得到的東西
a second chance.
第二次機會
You're going to let Emily go
你放艾米莉離開
and you're going to let her go tonight.
今晚就放她離開
Thanks.
謝謝
Excuse me. Could you tell me how to get backstage?
打擾一下 你能告訴我后臺怎么走嗎
Sorry, miss. Senior staff and family only.
抱歉小姐 只有高級職員和家屬可以去
Well, I'm basically family. I'm marrying Conrad's son.
我也算是家屬 我要嫁給康拉德的兒子
Emily Thorne.
艾米莉·索恩
Could I get a V.I.P. check on Emily Thorne?
檢查一下名單上是否有艾米莉·索恩
Yes, she's on the list.
是的 她在名單上
Wait here.
在這兒稍等一下
Somebody will be right out to take you back.
馬上會有人帶你去后臺
Great. Thanks.
太好了 多謝
It's Nolan. You oughta know what to do.
我是諾蘭 請留言
When did you first conceive the Carrion Program?
你何時開始計劃蝕尸項目的
Was it during one of your 38 documented prison visits
是你和大衛·克拉克記錄在案的
with David Clarke?
38次監獄會面之時嗎
Look, the better question to ask
聽著 你現在應該問
is who
是誰
unleashed Carrion,
啟動了"蝕尸"
and why.
目的是什么
重點解釋:
1.on the list 在名冊中
例句:Your name comes before mine on the list.
名單上你的名字在我之前。
2.right out 明白地
例句:I'm afraid it went right out of my mind.
這件事我恐怕已經完全忘記了。