Okay, but at least wait
好吧 至少等到你
to announce your departure from the company...
正式宣布離開公司
until after--
等到
After the election, I get it.
等到州長選舉以后 我明白
Grace, you read my mind.
格蕾絲 來的正是時候
Hey, contact "Huffpo", will you?
幫我聯系一下《赫芬頓郵報》行嗎
Get an engagement announcement on the home page.
我要在首頁上刊登訂婚的消息
Already on it.
已經辦妥了
And I have a delivery from Takeda Industries.
我收到一份來自武田工業的快遞
It's Aiden Mathis' employee records.
里面是艾登·馬西斯的雇員檔案
Should I messenger it to the house?
需要我寄到您家里嗎
No. I'm on my way in.
不用了 我這就回公司
Word is buzzing around the office.
辦公室里消息滿天飛啊
I believe congratulations are in order.
不過我想應該要恭喜一下
You think I called you here
你以為我叫你來
to break the news that I'm marrying Emily,
是要告訴你我要和艾米莉結婚了
make sure there's no hard feelings?
希望你不要對我有什么怨恨嗎
You know, when I hired you,
我雇用你的時候
I had H.R. do an extensive background check.
讓人力資源部對你做了廣泛的背景調查
Came back squeaky clean.
結果完美無瑕
So what did you do,
你是怎么做到的
pay them off, hack the system to erase your file?
行賄 還是黑進系統清除了原來的資料
No, of course I didn't. Why?
我當然沒有 怎么了
All right, so why am I only now learning
好吧 那為什么我現在才知道
that your father was Trevor Mathis,
你父親是特雷夫·馬西斯
the baggage handler
那個被懷疑給197航班
suspected of putting a bomb on flight 197?
裝上炸彈的行李員
重點解釋:
1.at least 至少
例句:We should brush our teeth at least twice a day.
我們每天應該至少刷兩次牙。
2.in order 按順序
例句:Please tabulate the numbers in order.
請把那些數字按順序制成表。
3.pay off 償清(欠款等)
例句:He has a huge overdraft to pay off.
他有一大筆透支要償還。