Daniel, can I steal a moment with you?
丹尼爾 我能單獨跟你談談嗎
Unless, like your sister,
除非你也像你妹妹一樣
you're still giving me the cold shoulder over the news.
因為那次新聞而對我不理不睬
Mother, I'm neither upset nor surprised
母親 我對您在外頭還有個孩子的事
That you have yet another kid out there.
既不沮喪 也不驚訝
Bite your tongue. I think you know how that happened.
給我住嘴 你是知道這件事如何發生
And since we're making new additions to the family...
既然我們說到家族的新成員
You remember my fiancee.
你記得的 我的未婚妻
Emily and I are re-engaged.
艾米莉和我重新訂婚了
Allow me to offer our congratulations.
請允許我獻上我們的祝福
Oh, why, thank you, Conrad.
謝謝你 康拉德
Yes.
是啊
How... repetitious.
真是 昨日重現
We're hosting a party tonight to share the good news.
今晚我們將準備一個派對分享這個好消息
Well, I can only hope that you opt for
我只希望你們這回訂婚
a very long engagement this time.
能夠維持一段比較長的時間
Actually, quite the opposite.
實際上 恰恰相反
In two weeks, Daniel and I take off to Paris.
兩周后 丹尼爾和我準備去巴黎
That's where you're getting married?
你們要在那結婚嗎
No.
不
That's where we're planning to live.
我們打算在那定居
重點解釋:
1.neither ... nor 既不 ... 也不(謂語動詞跟就近主語)
例句:Neither you nor he is out of money.
你不缺錢,他也不缺錢。
2.opt for 選擇
例句:They opt for more holiday instead of more pay.
他們選擇了延長假期而不是增加工資。
3.get married 結婚
例句:Getting married is a serious matter.
結婚是件大事。