Um, not with the press. I just mean...
跟媒體無關 我是說
it's a sister thing.
只是姐妹間的事
Never mind.
沒關系了
Yeah.
是的
Look, I know you miss her.
我知道你想念她
She can never be replaced.
她是無可替代的
But we're gonna be sisters soon, too.
不過很快我們也要成為姐妹了
And I'm hoping that...
我希望
you'll be more a part of my life.
你成為我生命的一部分
Which is why I'm here.
所以我才來找你
I was wondering if you would be my maid of honor.
我想問你是否愿意做我的伴娘
That is, if you'll leave this room long enough to come to Paris.
就看你愿不愿意長時間離開這去巴黎了
Oh, my God, Emily. Of course.
天啊 艾米莉 我當然愿意
Yeah?
是嗎
Hate to interrupt this hallmark moment.
我討厭打斷這標志性的時刻
You must be Regina.
你一定是雷吉那吧
Which means you must be a user of the internet.
這話說明你一定是個網民了
Bad time, Charlie?
我來的不是時候嗎 夏莉
Um, I was just leaving.
我正要走呢
We'll talk more at the party tonight.
今晚派對上再詳聊
Thanks, Emily.
謝謝 艾米莉
Bye.
再見
Any luck?
有收獲嗎
The guy who sold it to me didn't buy
賣給我東西那男的
the whole "For a friend" bit.
一點都不吃"為朋友"這套
重點解釋:
1.a part of ... 的一部分
例句:Anther is a part of a flower that contains the pollen.
花藥是花的雄蕊上帶花粉的部分。
2.maid of honor 伴娘