你還好吧
I'm fine.
我還好
At this point, nothing my parents do surprises me.
現在我父母做什么 我都不感到驚訝了
Even the likelihood that you have a brother out there?
即使你有可能會冒出個哥哥 也不吃驚嗎
Yeah, well, maybe that, but right now
也許還是會 但此刻
all that concerns me is you.
我最關心的是你
Are you angry?
你生氣了嗎
Why, because my boyfriend sandbagged me
為什么生氣 因為我男朋友在電視直播時
on live TV?
把問題扔給我嗎
Boyfriend?
男朋友
You know, that's the--
這是...
that's the first time you've called me that
這是我們復合之后
since we got back together.
你第一次這么稱呼我
Listen, I'm sorry for what I did.
很抱歉我之前的所作所為
But you didn't leave me much choice.
但你并沒給我太多的選擇
The only thing keeping us from being together is you.
我們在一起唯一的障礙是你本身
And if history really is gonna repeat itself,
要是歷史重演
I can't do this.
我接受不來
I want to spend the rest of my life with you, Emily.
我想要跟你共度余生 艾米莉
But only if you want the same.
只要這也是你所愿
The next time I see you,
下次我們見面時
if you decided to put that ring back on your finger,
你要是決定戴上戒指
I'll have my answer.
我就會知道答案了
重點解釋:
1.hold up 堅持
例句:She was always holding up her children as paragons of good behaviour.
她總是標榜自己的孩子是品行端正的典范。
2.the rest of 其余的
例句:The rest of the eggs have gone bad.
其余的雞蛋都變質了。