可可電臺(tái),每期節(jié)目一話題,讓英語(yǔ)磨練耳朵的同時(shí)學(xué)到更多有益的小知識(shí),豐富知識(shí)的同時(shí)受益于生活。
斷送職業(yè)生涯的小事
That They Are Job Hunting
你在找工作
When I was a kid, I told my baseball coach I was quitting in two weeks. For the next two weeks, I found myself riding the bench. It got even worse after those two weeks when I decided to stay, and I became“the kid who doesn't even want to be here.”I was crushed, but it was my own fault; I told him my decision before it was certain.
當(dāng)年我還是個(gè)小孩子的時(shí)候,我對(duì)棒球隊(duì)的教練說(shuō)自己打算在兩周內(nèi)退隊(duì)。結(jié)果在接下來(lái)的兩周里我發(fā)現(xiàn)自己只能坐冷板凳。兩周之后,當(dāng)我改主意決定留下來(lái)的時(shí)候,情況變得更加糟糕,我變成了“那個(gè)甚至不想再來(lái)這里的孩子”。我痛苦萬(wàn)分,但這是我自己的錯(cuò);是因?yàn)樵谖覜](méi)有拿定主意之前,就把自己的決定告訴了教練。
The same thing happens when you tell people that you're job hunting. Once you reveal that you're planning to leave, you suddenly become a waste of everyone's time. There's also the chance that your hunt will be unsuccessful, so it's best to wait until you've found a job before you tell anyone. Otherwise, you will end up riding the bench.
當(dāng)你告訴別人你在找工作的時(shí)候,同樣的事情就會(huì)發(fā)生。一旦你表明,你正計(jì)劃離職的時(shí)候,你突然間就變成了在浪費(fèi)大家的時(shí)間。你在求職中有可能會(huì)遭遇失敗,所以最好是你已經(jīng)拿到工作邀請(qǐng)函之后再去告訴別人。否則,你最后又得坐冷板凳。
【知識(shí)點(diǎn)講解】
end up <非正>(以…)結(jié)束; 最終成為[變得]; 最后處于;
例句:
We will end up living in a society where life is cheap.
我們最終將生活在一個(gè)視人命為兒戲的社會(huì)。
There are those, you know, who, by circumstance, end up homeless.
您知道,會(huì)有那么一些人,因?yàn)槊\(yùn)捉弄而落得無(wú)家可歸。
The weakest students can end up with a negative score.
最差的學(xué)生可能會(huì)以負(fù)分收?qǐng)觥?/p>
歡迎關(guān)注微信公眾號(hào):安夏說(shuō)英語(yǔ)(anxia1002),個(gè)人微信:anxia3210,加入《抗懶癌@安夏陪你讀英語(yǔ)團(tuán)》~
[本節(jié)目屬可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載]