Wait. Are you telling me that Amanda's the one
等等 你是說阿曼達(dá)才是
that's got your neck in a vice, not Jack?
牽制你的人 不是杰克
What I'm telling you is
我是說
that girl is in possession of a laptop that belongs to me.
那個(gè)女孩拿走了我的一臺(tái)筆記本電腦
Now if you can return it intact,
如果你能完璧歸趙
I'll see to it that your own ambitions are rewarded
我會(huì)保證你的雄心會(huì)得到滿足
far beyond your current ability to imagine.
遠(yuǎn)超你的想象
Uh, Mr. Ryan, I will need assurances that she has neither the intention
瑞安先生 我需要確保
nor the ability to ever come after me again.
她不想 并且不能報(bào)復(fù)我
Don't worry about it. She won't.
別擔(dān)心 她不會(huì)的
Grayson told me about the computer that you swiped.
格雷森告訴我你偷了一臺(tái)電腦
We can do this the easy way,
要么我們好好商量
or your new husband can catch a bullet.
要么你的新郎吃槍子
Do you understand me?
明白了嗎
Fine. You win. It's yours.
好吧 你贏了 給你就是了
Good.
很好
Just promise me you won't hurt Jack.
但你保證不傷害杰克
Cross my heart, hope to die.
對(duì)天發(fā)誓
What are you doing?
你要干嘛
It's in my backpack.
電腦在我包里
Oh,yeah,go ahead.
好吧 去吧
重點(diǎn)解釋:
1.in possession of 控制; 擁有
例句:He is in possession of more land.
他擁有了更多的土地。
2.worry about 煩惱
例句:I don't think you need to worry about this.
我認(rèn)為你不必為這事?lián)摹?/span>
3.tell about 講訴
例句:I'll tell about your stealing the cakes.
我要把你偷蛋糕的事說出去。