No bullets.
沒子彈
You think I'm stupid, huh?
你以為我是傻瓜嗎
You don't think that I checked this boat before we shoved off?
你以為我們起航前我沒檢查過這艘船
I took you at your word when you threatened to kill me
你因為我害杰克進監獄 威脅要殺我時
for putting Jacky boy in the slammer.
我就相信你的威脅是來真的
I guess now...
我猜現在
I can break that little promise I just made, huh?
我可以反悔剛才的承諾了吧
No,stop. Leave Jack out of this.
不 停下 別把杰克扯進來
Getting together with Jack was just my excuse to stay in the Hamptons
和杰克在一起是我留在漢普頓的借口
while I collected evidence to bring down the Graysons.
以便我收集資料扳倒格雷森一家
What are you talking about?
你說什么
They murdered my father and got away with it scot-free.
他們謀殺了我父親 無罪脫身
I'm here for payback,
我是來復仇的
something you and I both have in common.
咱倆有很多共同之處
Come on. Be smart about this.
拜托 放聰明些
You do this for Grayson,
你為格雷森效犬馬功勞
his next move is to hang you out to dry.
他轉眼就會卸磨殺驢
Please, please, please be here.
拜托 拜托 一定要在這里
I've got the proof. You've got the muscle.
我有證據 你有力氣
Together we can bring these people to their knees.
我們一起可以扳倒他們
Squeeze them for every penny if that's what you want.
如果你愿意 榨干他們每一分錢
Thank you, Declan.
謝啦 德克蘭
Okay, fine.
好吧 好吧
But I want to see what's on that computer first,
但我要先看看電腦里有什么
and then we'll talk.
然后再商量
It's not here. It's in Montauk.
電腦不在這里 在蒙托克
重點解釋:
1.shove off 離開
例句:You aren't wanted here, so shove off!
這兒不需要你,走開!
2.talk about 談論
例句:We had a general talk about drama.
我們泛泛談論戲劇。
3.get away 逃脫
例句:This gives the lizard time to get away.
這就給了蜥蜴逃脫的時間。