日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 復仇 > 正文

美劇《復仇》第2季第14集 第5期:搞事情

來源:可可英語 編輯:finn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Well, I hate to interrupt the honeymoon,

我也不想打擾你們的蜜月

but this really couldn't wait.

但這事實在等不了

Okay. Whatever it is, put the gun down,

好吧 不管你想做什么 把槍放下

and let's talk.

我們談談

Sorry, J.P., no can do.

抱歉 杰克·波特 這可不行

You forced my hand when you got Conrad

要怪就怪你當初讓康拉德

to back out of our deal.

退出了我們的交易

He says you two idiots

他說你們兩個

have got some kind of leverage over him.

手里有他的把柄

What leverage?

什么把柄

A friend lent me the money to buy him out.

一個朋友借我的錢 把酒吧買斷了

End of story.

就這回事

Not according to Grayson.

格雷森可不是這么說

Sounds like somebody's getting played.

貌似某個人被耍了啊

Amanda... get him on the phone.

阿曼達...給他打電話

I'm sure we can sort this out.

我們能把事搞清楚

Okay, fine.

好吧

Sit down. Let's go. Have a seat.

坐下 快坐下

Please tell me you don't know what he's talking about.

快告訴我 你不知道他在說什么

We do not want to mess with this guy.

我們可不想跟他有瓜葛

He's seriously deranged.

他是個瘋子

He would have no problem hurting either one of us.

他完全可能傷害我們

Hurting us?

僅是傷害我們

Jack, the guy snuck on our boat with a gun.

杰克 這家伙拿著槍偷偷上船

He's gonna kill us

他會殺了我們的

unless we kill him first.

除非我們先殺了他

Hey, hey, hey. Enough chitchat.

喂喂喂 別說悄悄話了

I can't get a damn signal out here.

這一點信號都沒有

If you let me sail us closer to shore,

如果你讓我把船開得離岸近點

you'll get a few bars.

或許能搜到幾格信號

Okay. That's a good idea, Gilligan.

好想法啊 笨手笨腳船長

No, no, no, no. You sit down. I got this.

不不不 你坐下 我知道怎么做

You. You come with me.

你跟我來

重點解釋:

1.back out of 收回(諾言等); 退出

例句:He paid it back out of his earning.

他用掙的錢把它償還了。

2.buy out 買下 ... 的全部股份

例句:Having bought out all his partners ,he now owns the whole company.

他買下合夥人的全部股份,現在整個公司是他的了。

3.according to 按照;根據

例句:According to the old legend, Romulus was the founder of Rome.

按照古老的傳說,羅穆盧斯是古羅馬的建國者。

重點單詞   查看全部解釋    
interrupt [.intə'rʌpt]

想一想再看

v. 打斷,打擾,中止,中斷
n. [計算機]

聯想記憶
leverage ['li:vəridʒ]

想一想再看

n. 杠桿(作用,力量),舉債經營 v. (使)舉債經營

聯想記憶
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 傳說,傳奇

聯想記憶
signal ['signl]

想一想再看

n. 信號,標志
v. (發信號)通知、表示<

聯想記憶
?

關鍵字: 美劇 復仇

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 必修二英语课本电子版| 疯狂试爱四| 山上的小屋免费阅读小说全文 | 叶子楣代表咋| 漂亮主妇电视剧| 亚里沙| 成年黄色在线观看| 霹雳俏娇娃| 九一八大案纪实| 舌吻床戏视频| 父子激情视频| 一一影视| 狂野时代电影免费观看国语| 那些回不去的年少时光演员表| 韩绛| 美女jj| 张小波的个人资料简介| 陈永标| 五年级简易方程思维导图| 林智妍三部曲电影免费观看| 金珊| 变形金刚1普通话版| 二年级上学期口算题| 寡妇一级毛片免费看| 屈楚萧| 吻胸吃胸激情舌吻| 355 电影| 花飞满城春 电影| 阿芮尔·温特| 362329| 刷子李课堂笔记| 假面骑士响鬼| av线网| 网页抖音| 澳亚卫视| 老炮儿演员表| 因性而别| 火柴人游戏机怎么做| 女同爱爱视频| 电影《影》| 《冰灯》原文|