日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人商業(yè)系列 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:產(chǎn)業(yè)升級(jí) 手機(jī)成全新的舊事物(上)

編輯:clover ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Business

商業(yè)
Mobile Phones: The new old thing
手機(jī):全新的舊事物
Conformity, nostalgia and 5G were on show at the Mobile World Congress.
在世界移動(dòng)通行大會(huì)上的慣例、懷舊以及5G。
“A SEA of sameness.” A veteran of the Mobile World Congress (MWC), Ben Wood of CCS Insight, a consultancy, was not expecting much from the mobile industry's main trade show this week in Barcelona.
來(lái)英國(guó)著名移動(dòng)資訊公司CCS Insight的調(diào)研主管Ben Wood是全球移動(dòng)大會(huì)的??停救藢?duì)這周在巴塞羅那舉辦的移動(dòng)產(chǎn)業(yè)貿(mào)易展覽會(huì)沒(méi)有過(guò)多期待,并稱(chēng)其為“波瀾不驚的汪洋大?!?。
As one product launch followed another, it was easy to lose track.
隨著一次又一次的產(chǎn)品發(fā)布會(huì),人們很難對(duì)其留下什么深刻印象。

手機(jī)全新的舊事物1.jpg

Whether it was LG, Huawei or Wiko, they all showed off yet more black rectangles with slightly varying specifications.

無(wú)論是LG,還是華為或者Wiko,然而這些手機(jī)制造商全都在炫耀只有細(xì)微不同說(shuō)明的手機(jī)產(chǎn)品。
Another reminder of the smartphone business's maturity was that the most talked-about new device was the Nokia 3310 feature phone, an updated version of a phone first made 17 years ago.
智能手機(jī)產(chǎn)業(yè)的另一個(gè)成熟標(biāo)志就是,本次大會(huì)上最為人津津樂(lè)道的新款手機(jī)是諾基亞的3310型,這是17年前所發(fā)布同款手機(jī)的全新升級(jí)版。
With limited internet connectivity, it appeals partly as a “digital detox”, said Arto Nummela, chief executive of HMD Global, a Finnish startup with ex-Nokia executives which licenses the brand.
來(lái)自一家由幾位諾基亞前董事創(chuàng)立的芬蘭公司HMD Global的執(zhí)行總裁Arto Nummela表示,由于這款手機(jī)本身網(wǎng)絡(luò)受限,它的出現(xiàn)被看做是“數(shù)碼排毒”的一種手段。
The mobile industry is far from done in terms of genuinely new products.
就最新的產(chǎn)品來(lái)看,移動(dòng)產(chǎn)業(yè)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到頂峰。
But the action has moved to parts of the business that do not lend themselves to splashy events and massive crowds (the tent erected by Huawei, a Chinese maker of all sorts of telecoms gear, to launch its new P10 smartphone was huge, but hundreds were still left waiting outside).
但是,這次活動(dòng)帶來(lái)的部分業(yè)務(wù)并沒(méi)有引起到人們過(guò)多關(guān)注。(中國(guó)電子零件制造商華為公司為了發(fā)布最新的P10智能手機(jī)搭建起來(lái)的展臺(tái),其影響力是巨大的,但是還剩下數(shù)以百計(jì)的展商沒(méi)有得到關(guān)注。)
Most innovation in the next ten years will happen in the telecoms network rather than in devices, predicts John Delaney of IDC, a market-research firm.
來(lái)自市場(chǎng)研究公司IDC的John Delaney預(yù)計(jì),在接下來(lái)十年內(nèi),大部分創(chuàng)新將出現(xiàn)在電信網(wǎng)絡(luò)中,而不是移動(dòng)設(shè)備上。
For now the industry is gearing up for the next generation of wireless technology, “5G”.
迄今為止,整個(gè)行業(yè)都在為了下一代無(wú)線技術(shù)“5G”而加速前進(jìn)。

譯文來(lái)源考研英語(yǔ)時(shí)事閱讀

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
conformity [kən'fɔ:miti]

想一想再看

n. 一致,符合,遵守

聯(lián)想記憶
maturity [mə'tjuəriti]

想一想再看

n. 成熟,(支票等的)到期

 
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)狀物,網(wǎng)狀系統(tǒng)
vt. (

 
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

聯(lián)想記憶
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
nostalgia [nɔs'tældʒiə]

想一想再看

n. 鄉(xiāng)愁,向往過(guò)去,懷舊之情

聯(lián)想記憶
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動(dòng)詞limit的過(guò)

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大規(guī)模的,大量的,大范圍的

 
tent [tent]

想一想再看

n. 帳篷
v. 住帳篷,宿營(yíng)

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《爱你》演员表| 女生被艹在线观看| 韩国三级播放| 镍多少钱一公斤| 魔幻手机3什么时候上映| 三星报喜| 扫把代表什么数字| 黄秋生的电影| 密探| 手绢舞蹈视频大全| 抖音网站入口| 《假期》电影| 七年级下册语文第八课生字拼音 | heidi klum| 慕思成| 上海爱情故事| 演员于和伟简历| china中国农村妇女aⅴ| 在线观看亚洲免费视频| 学校急招水电工一名| 罪后真相| 现代企业管理| 美女污视频| 凤穿牡丹| 刘慧茹| 韩国电影销售| raz分级阅读绘本| 金瑟祺| 我亲爱的简谱| 黄视频免费观看网站| 女村长| 金三角电影| 我的亲爱| 麦德罗| 安多卫视直播在线观看| 蛮荒的童话 电影| 《幸福花园动漫双男主》| 欲望旅馆| 发现一个神奇的定胆方法| a b a b四字成语| 绯色恋|