A Catholic marriage now was not something that could be taken for granted.
如今 與天主教徒聯(lián)姻 不再被認(rèn)為是理所當(dāng)然
It now seemed a bad match. It seemed a foreign idea.
這是糟糕的結(jié)合 這是其他國(guó)家的入侵
The Queen is a Spaniard at heart, it was said,and loves another realm better than this.
有傳言女王心向西班牙 熱愛(ài)他國(guó)勝過(guò)英國(guó)
When Thomas Wyatt, the son of Anne Boleyn's old poetical admirer,led an army to the gates of London,
當(dāng)崇拜安妮·博林的詩(shī)人 之子托馬斯·懷亞特 將敵軍帶到倫敦城門(mén)前時(shí)
he cast himself as a patriot,pledged, as he said, "To the avoidance of strangers".
他將自己化身為愛(ài)國(guó)者 立誓攘夷
Xenophobia was not enough to dethrone Queen Mary.Wyatt's army melted away.
但人們不會(huì)僅因仇外就廢黜瑪麗女王 懷亞特的大軍潰散了
Ecstatic that for the first time in her lonely life,she had someone she could rely on, a Spanish consort,
欣喜若狂地獲得了孤獨(dú)的一生中 唯一可以依靠的西班牙配偶之后
Mary set about the zealous work of cleansing her realm of the Protestant heresy,
瑪麗充滿熱情地展開(kāi)了 清理國(guó)土上新教異端的行動(dòng)
undoing Edward's reformation as completely as she could.
竭力將愛(ài)德華推行的 宗教變革抹殺殆盡
By fire, if that's what it took to do the job properly, and it did.
若有需要 她不惜動(dòng)用火刑 后來(lái)這演變?yōu)槭聦?shí)
In three years, 220 men and 60 women were burned on Mary's bonfires.
三年中 220名男子 和60名女子死于火刑
Some, like Archbishop Cranmer,were high-profile victims,
被處刑的有 克蘭麥大主教等位極人臣者
but most were ordinary people, cloth workers and cutlers.
但更多的是普通民眾 如織婦和農(nóng)民
And it wasn't just the literate who died.
死者不僅有受過(guò)良好教育的人
Rawlings White, a fisherman,paid for his son to go to school and learn to read,
還有漁夫羅林斯·懷特 他花錢(qián)讓孩子去學(xué)校讀書(shū)
so the boy could then read the Bible to him each night after supper.
他的孩子學(xué)會(huì)后每天晚飯后 讀《圣經(jīng)》給他聽(tīng)
Joan Waist of Derby, a poor blind woman,saved up for a New Testament and then paid people to read it to her.
德比郡貧窮的盲女 瓊·韋斯特 她攢錢(qián)買(mǎi)了一本《新約圣經(jīng)》 花錢(qián)請(qǐng)人為她朗誦