Some history of the music that was performed that evening, where it originated, how it’s developed over time.
比如那天晚上演奏的音樂的一些歷史,它是在哪里產生的,是如何慢慢發展的。
Well, some of our musicians kind of specialize in Appalachian music.
我們的一些音樂家是專攻阿巴拉契亞音樂的。
In fact, that’s part of the reason we performed it, so you really should talk to them, too.
事實上那也是我們演奏那個音樂的部分原因,所以你真的應該也跟他們聊聊。
Okay, so we were playing Appalachian music from communities in the Appalachian Mountain regions of the United States.All right.
所以我們那時演奏的是來自美國阿巴拉契亞山脈地區群落的阿巴拉契亞音樂。好的。
Uh...Do you really think you can keep these all in your head?
嗯......你真的覺得你能把所有內容記在腦子里嗎?
Oh, don’t worry. All I need are a few key facts. I’m sure I can keep them straight until I get back to my dorm.
哈,別擔心。我只需要一些關鍵信息,我相信我能一直把它們清楚地記到我回到宿舍為止。
So the music is generally based on folk ballads and instrumental dance tunes.
所以那個音樂一般就是以民謠和樂器演奏的舞曲為基礎的。
It started with Scottish and Irish immigrants who brought over their style of music, it’s called Anglo-Celtic.
它起始于蘇格蘭和愛爾蘭移民,他們把他們的音樂風格帶過來了,它叫做安格魯-凱爾特。
So people brought their musical traditions with them.
所以人們把他們的音樂傳統一起帶過來了。
Well, this Anglo-Celtic music was considered an important link to the past for these people, which you can see in the way that Appalachian singers sing ballads.
這種安格魯-凱爾特音樂被這些人認作是和過去的重要聯系,你從阿巴拉契亞歌手唱民謠的方式中就能看出來。
They have sort of a nasal quality to them, like in Celtic ballads.
他們有一種鼻音在里面,就像在凱爾特民謠中一樣。