Well, businesses have been able to use this approach of following simple rules when designing complex systems.For instance,
企業(yè)在設(shè)計復(fù)雜的系統(tǒng)時,可以使用這種遵從簡單規(guī)則的方法。比如,
in telephone networks, when a call is placed from one city to another it has to connect through a number of nodes along the way.
在電話網(wǎng)中,從一座城市打電話到另一座城市時,它在這個過程中要通過很多節(jié)點進行連接。
At each point, a decision has to be made: which direction does the call go from here?
在每個節(jié)點,他們必須決定這通電話從這里要撥往哪個方向。
Well, a computer program was developed to answer this question based on rules that are similar to the ones that ants use to find food.
他們按照和螞蟻用來找到食物的相似規(guī)則,設(shè)計出了一個電腦程序來回答這個問題。
Remember, individual ants deposit pheromones and they follow the path that is most reinforced.
別忘了,單個螞蟻會留下費洛蒙,并且會沿著費洛蒙最強勁的那條路走。
Now, in the phone network, a computer monitors the connection speed of each path and identifies the paths that are currently the fastest,
在電話網(wǎng)絡(luò)中,電腦會監(jiān)控每條路徑的連接速度,并辨認(rèn)出這個網(wǎng)絡(luò)中目前速度最快,
the least crowded parts of the network.
最不擁擠的部分。
And this information, converted into a numeric code, is deposited at the network nodes.
而這個轉(zhuǎn)化成了數(shù)字代碼的信息被留在了網(wǎng)絡(luò)節(jié)點上。