So for example, when ants leave the nest, they deposit a pheromone trail along the route they take.
舉個例子說,當(dāng)螞蟻離開巢穴時,它們會在自己走著的路線上留下一條費洛蒙痕跡。
If they find food, they return to the nest on the same path, and the pheromone trail gets stronger, it’s doubled in strength.
如果它們找到了食物,它們回蟻巢時會走同一條路,所以這條路上的費洛蒙會變得更強烈,因為強度翻番了。
Because an ant that took a shorter path returns first, its pheromone trail is stronger and other ants will follow it according to rule two.
因為選擇了短一些的路的螞蟻會先回到蟻巢,它的費洛蒙痕跡更強烈,而根據(jù)第二條規(guī)則,其他的螞蟻也會走這條路。
And as more ants travel that path the pheromone trail gets even stronger.
隨著越來越多的螞蟻在這條路上走過,那里的費洛蒙痕跡就會變得更強。
So what’s happening here? Each ant follows two very basic rules.
那么這里會發(fā)生什么呢?每只螞蟻都會遵從這兩條非常基本的規(guī)則。
And each ant acts on information it finds in its immediate local environment.
而且每只螞蟻會根據(jù)它在當(dāng)時的環(huán)境中發(fā)現(xiàn)的信息行動。
And it’s important to note, even though none of the individual ants is aware of the bigger plan,
有一個很重要的事情要注意,雖然沒有任何一只螞蟻意識到了更大的計劃,
they collectively choose the shortest path between the nest and the food source, because it’s the most reinforced path.
但它們集體選擇了蟻巢和食物之間最短的路,因為這是痕跡最強的路。
By the way, a few you have asked me about the relevance of what we are studying to everyday life.
順便提一下,你們中有些人問過我,我們正在學(xué)習(xí)的內(nèi)容和日常生活有什么聯(lián)系。
And swarm intelligence offers several good examples of how concepts in biology can be applied to other fields.
群體智能提供了好幾個很好的例子,說明了生物學(xué)中的概念如何能被用于其他領(lǐng)域。