You can't do
你千萬別找
anything against the Ryans.
瑞安兄弟單挑
They will hurt you
他們會傷害你
or Declan...
或者德克蘭
or Carl.
或者卡爾
Amanda, promise me.
阿曼達(dá) 答應(yīng)我
Enjoy, Conrad. They're imported straight from Cuba.
好好享用 康拉德 這可是從古巴直運(yùn)來的
That's very kind of you,
謝謝你的好心
but completely unnecessary.
但真沒這個(gè)必要
Yes.
有必要
Jason?
杰森
Oh, what a delight.
真高興見到你
Victoria, it's been too long.
維多利亞 好久沒見
What brings you out to the Hamptons?
什么風(fēng)把你吹到漢普頓來了
Good sportsmanship.
崇高的運(yùn)動(dòng)員精神
It appears my 20-year rivalry with your husband
看起來我和你丈夫20年的對抗
has come to an end.
終于要畫上句號了
Uh, Jason brought by a box of cubans
杰森帶了一盒古巴雪茄
to commemorate my retirement.
來紀(jì)念我的光榮退休
Is that what they call corporate exile these days?
現(xiàn)在被公司驅(qū)逐都管叫這個(gè)了么
Oh, trust me.
相信我
I'm only too happy to be done with the private sector.
我從私營企業(yè)里退出來可高興的不得了
And what does the public sector promise,
那政府機(jī)關(guān)允諾你什么了
a run for office?
競選某個(gè)席位嗎
Perhaps.
說不準(zhǔn)
Just when I thought
我還以為
I had the biggest ego in the tristate area.
是我對三州地區(qū)野心最大呢
I'm sorry.
抱歉
Conrad, may I have a word alone with you?
康拉德 我能私底下和你聊聊嗎
Gladly.
樂意之至
Jason, please excuse us.
杰森 失陪一下
重點(diǎn)解釋:
1.kind of 有點(diǎn)兒
例句:I had always been a kind of spendthrift .
我這人向來都有點(diǎn)兒揮金如土。
2.bring out 推出
例句:The company is bringing out a new sports car.
公司正在生產(chǎn)一種新跑車。
3.come to an end 結(jié)束
例句:The meeting came to an end at last.
會議終於結(jié)束了。