Breaking an Arm or a Leg
你的胳膊(腿)受傷了
Elizabeth: We need to get you to the hospital right now!
伊麗莎白:我們需要立刻送你去醫院!
Sidney: I took a tumble, that’s all. It’s nothing – just a little pain in my elbow and leg.
西德尼:我只是摔了一跤。沒事的——就是肘部和腿稍微有點疼。
Elizabeth: Your arm is twisted in an odd angle and you’re limping. You could have broken bones.
伊麗莎白:你的胳膊已經扭得變形了,走路也一跛一跛的。你可能是傷到骨頭了。
西德尼:以前,我的腳踝曾復合型骨折,手腕曾應力性骨折,那可比這疼多了。我確定沒什么大問題。
Elizabeth: Look how your arm is swelling up. It almost looks deformed. And you still can’t put weight on your leg.
伊麗莎白:看看你的胳膊腫成什么樣子了。都快畸形了。而且你連站都站不起來。
Sidney: The last thing I need right now is to get a splint or a cast. I have to get to work.
西德尼:我現在最不需要的就是夾板或者石膏。我得去工作了。
Elizabeth: You can’t work in the shape you’re in. Why don’t you let me take you to the emergency room to get treated?
伊麗莎白:你現在這個樣子根本沒法工作。你為什么不愿意去急救室接受治療?
Sidney: I’ll just take a couple of painkillers and walk it off.
西德尼:我只需要吃幾片止痛藥就可以走了。
Elizabeth: You mean limp it off. Well, in the end, it’s your arm, it’s your leg, and it’s your funeral!
伊麗莎白:你是說跛著走。好吧,最后奉勸一句,這是你的胳膊,你的腿,你的葬禮!
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載