Dressing Inappropriately for Work
上班穿著不當
Thierry: I know it’s casual Friday, but some people just don’t know how to dress appropriately for work.
蒂埃里:我知道今天是便裝星期五,但是一些人不知道如何著裝得體地上班。
Olga: I was thinking the same thing. Look at Sandy. What she’s wearing is far too revealing.
奧爾加:我也在想這個問題。看看桑迪,她穿得太暴露了。
Thierry: I was actually thinking about Jimmy. He’s wearing cutoffs and flip- flops. Where is his professionalism?
蒂埃里:其實,我是在想吉米。他穿著短褲和人字拖。他的職業水準在哪里?
奧爾加:難道他們不知道穿著會影響職業生涯嗎?有些人就是理解不了昔日樸素的時尚搭配。
Thierry: Yeah, so many people are closed- minded and think what people wear reflects their ability.
蒂埃里:是的,許多人思想保守,他們認為一個人的穿著能夠反映出個人能力。
Olga: I’ve known a lot of people like that. Me? I always err on the side of caution.
奧爾加:我認識很多這樣的人。至于我嘛,我寧可穩妥起見。
Thierry: Is that why you never dress down?
蒂埃里:這就是你從不穿著隨便的理由嗎?
Olga: That’s right. And I’ve noticed you don’t either.
奧爾加:沒錯。我注意到你也是如此。
Thierry: No, just because we suspend the dress code one day a week doesn’t mean we have to dress inappropriately.
蒂埃里:是的。每周我們會有那么一天可以隨意著裝,但這并不意味著可以著裝不當。
Olga: True, though both Sandy and Jimmy look really comfortable.
奧爾加:沒錯,盡管桑迪和吉米看上去穿得都很舒適。
Thierry: Yeah, they do. It must be nice to walk around the office without dress shoes. Maybe, just once, I’ll come to work in shorts next week.
蒂埃里:嗯,是的。在辦公室里不穿皮鞋來回走動真得很舒適。沒準下周哪一天,我也會穿著短褲來上班。
Olga: What?! After everything you’ve said?
奧爾加:什么?那你剛才還說那么多?
Thierry: I was thinking of tasteful shorts, nothing tacky.
蒂埃里:我會選擇一條雅致、脫俗的短褲。
Olga: Just remember that it’s a slippery slope, my friend. I hope to never see you here in a tank top!
奧爾加:朋友,請記住那樣會更糟。我可不希望看到你穿著背心來上班。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載