日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第494期

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

As for Fedallah, who was seen pulling the harpooneer oar, he had thrown aside his black jacket, and displayed his naked chest with the whole part of his body above the gunwale, clearly cut against the alternating depressions of the watery horizon; while at the other end of the boat Ahab, with one arm, like a fencer's, thrown half backward into the air, as if to counterbalance any tendency to trip; Ahab was seen steadily managinghis steering oar as in a thousand boat lowerings ere the White Whale had torn him. All at once the outstretched arm gave a peculiar motion and then remained fixed, while the boat's five oars were seen simultaneously peaked. Boat and crew sat motionless on the sea. Instantly the three spread boats in the rear paused on their way. The whales had irregularly settled bodily down into the blue, thus giving no distantly discernible token of the movement, though from his closer vicinity Ahab had observed it.

至于費達拉,他操的是標槍手的槳,他已經把那件黑上衣脫在旁邊,袒著赤裸的胸膛,上身完全露出在舷邊上,襯著水面上一俯一仰的身影,格外顯得輪廓鮮明。坐在小艇另一頭的亞哈,好象是個擊劍家,一只臂膀稍為后傾地戳向天際;仿佛要使得小艇平穩,不讓它有顛簸的可能似的;亞哈沉著地操著舵槳,一如白鯨就要撲上身來,他正在掌握無數小艇那樣的氣勢。驟然間,那只伸起的臂膀做出了一個特別的動作,接著又停住不動了,那只小艇的五支槳也都同時直豎起來。小艇和水手都在海上木然不動了。后邊那三只散開的小艇也立即在半路里停了下來。大鯨紛紛把身體沉到蒼海里去,這樣,在遠處就一點也看不到它們的動靜了,不過,亞哈由于比較靠近,已經看到了。

"Every man look out along his oars!" cried Starbuck. "Thou, Queequeg, stand up!"

“各人注意各人的槳!”斯達巴克喊了起來。“魁魁格,你站起來!”

Nimbly springing up on the triangular raised box in the bow, the savage stood erect there, and with intensely eager eyes gazed off towards the spot where the chase had last been descried. Likewise upon the extreme stern of the boat where it was also triangularly platformed level with the gunwale, Starbuck himself was seen coolly and adroitly balancing himself to the jerking tossings of his chip of a craft, and silently eyeing the vast blue eye of the sea.

這個野人迅捷地在艇頭那個三角形的。凸起的座位上一躍而起,筆直地站在那里,眼色緊張熱切,眺望剛才發現獵物的地點。同時,斯達巴克自己也站在艇梢,站在那塊跟艇舷相平的三角形踏板上,身體隨著那急劇顛簸的小艇的震動,沉著靈活地擺來擺去,一聲不響地注視著那遼闊的蒼海。

Not very far distant Flask's boat was also lying breathlessly still; its commander recklessly standing upon the top of the loggerhead, a stout sort of post rooted in the keel, and rising some two feet above the levelof the stern platform. It is used for catching turns with the whale line.

弗拉斯克的小艇也在相距不遠處屏聲息氣地停住了;他漠然地站在船尾的圓柱上,這是一根插在龍骨里的,比船尾踏板約高兩英尺模樣的粗柱子,用來卷捕鯨索的。

重點單詞   查看全部解釋    
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
counterbalance [.kauntə'bæləns,'kauntə.bæləns]

想一想再看

n. 平衡,平衡力 v. 抵銷 vt. 使平衡,抵銷

聯想記憶
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩獵,爭取
vt. 追捕,狩獵

聯想記憶
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
discernible [di'sə:nəbl]

想一想再看

adj. 可辨別的

聯想記憶
flask [flæsk]

想一想再看

n. 細頸瓶,燒瓶,小水瓶

聯想記憶
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯想記憶
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 極度的,極端的
n. 極端,極限

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 初三化学试卷| 古风少女换装纸娃娃| 电视剧零下三十八度演员表| 打美女光屁股视频网站| 必修二英语电子课本外研版 | 金珠在线观看免费高清完整版| 张志忠主演电视剧| 萱草花合唱谱二声部| 女同视频网站| 悦来换电| 美女xxx69爽爽免费观妞| 《禁忌4》| 皮肤诊所| 林丹出轨视频| 抖音美好生活| 《愉悦与苦痛》电影| 女王的条件| 牧笛| 胖猫图片| 88分钟| 山楂树简谱| 苑琼丹三级| 能哥| 地火电视剧38集| 张雅玲| 一野| 一屋赞客| 一句话让老公下面硬| 漂流者| 国产精品欧美大片| 《爱的温暖》电影在线观看 | 南方车站的聚会| 关于雨的成语| 桑叶电影| 好好歌词| 邯郸恋家网| 《最后的凶手》免费观看| 世界赠予我的钢琴曲| 亚洲电影在线观看| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 大太监李莲英|