When the executioner, by now probably wanting to die himself,held up the head to the spectators,
這個(gè)劊子手 那時(shí)應(yīng)該是魂飛魄散了 向圍觀群眾舉起頭顱
he made the mistake of grasping it by the mass of auburn curls,but that was a wig.
但是他犯了一個(gè)錯(cuò)誤 抓起了褐色的頭發(fā) 那只是一頂假發(fā)
To general horror, Mary's skull,the hair cropped into short grey stubble,
看到瑪麗的頭顱 人們大驚失色 那是一頭剪得很短的灰白頭發(fā)
fell from his grip and rolled along the floor.
她的頭顱從劊子手中滾落到地上
At that moment a terrible howling came from the crimson, blood-soaked petticoat.
這時(shí) 從血染的衣服中 傳來(lái)一聲悲慟的嚎叫
Mary's lap dog had to be taken away from the wreckage of her mistress.
瑪麗的小狗 必須要與它的女主人分離
They tried and tried to scrub it clean of the clotted blood.
他們?cè)囍逑锤蓛粜」飞砩夏悄痰难E
They did so, but it wouldn't eat, it languished, it died.
盡管如此 它還是拒絕進(jìn)食 最終活活餓死
It was just another martyr to Mary's pathetic, tragic life.
對(duì)于瑪麗悲情的一生 它又是一名殉道者
Perhaps that little dog was the first mourner,it certainly was not going to be the last.
也許那只小狗是瑪麗第一個(gè)默哀者 但是它肯定不是最后一個(gè)
Among the mourners, astoundingly,was Queen Elizabeth, in deep denial of what she had done.
令人驚訝的是 在默哀的人們中 還有伊麗莎白女王 非常后悔她的決定
When she heard, her countenance changed, her words faltered
當(dāng)?shù)弥⒑? 她表情僵硬 言語(yǔ)哽咽
and with excessive sorrow she was in a manner astonished,
她沉浸在巨大的震驚和悲傷中
in so much as she gave herself over to grief,
在悲痛中 她不能自已
putting herself into mourning weeds and shedding abundance of tears.
她穿起了黑紗喪服 淚流不止